Это было вовсе не сложно, и у меня неплохо получалось. Но я снова взяла меню, и мое напускное спокойствие улетучилось. Так не пойдет. Мне нужно что-то делать со своим откровенным невежеством в области японской кухни.
— Я должна тебе признаться…
— В чем? — Дез аккуратно отложил свое меню.
— Я никогда не пробовала суши.
— Никогда не пробовала суши? — Его прекрасные глаза удивленно расширились.
— Да, никогда не пробовала.
— Как такое возможно? Тебе разве не хотелось?
— Ричард ненавидит рыбу. — Я положила меню на столик. — И рис. И азиатов. И мексиканцев, которые хотя бы издали похожи на азиатов.
Дез сделал глоток вина.
— Похоже, он чистоплюй.
— Единственный в своем роде, надеюсь.
Дез запустил пятерню в волосы.
— Хочешь пойти в другое место?
— Нет. Я люблю и рыбу, и рис. Просто не знаю, что заказать. — Я старалась говорить потише. — И кстати, у меня нет предубеждений ни относительно мексиканцев, ни относительно азиатов.
Он улыбнулся:
— Рад это слышать.
Затем он принялся объяснять мне тонкости японской кухни. Какой же этот парень умный!
— И конечно, мы должны попробовать сакэ. Но осторожно — он очень крепкий.
— Это ведь рисовая водка?
Дез помотал головой:
— Это коварный напиток. Выглядит безобидно, но здорово бьет по мозгам.
— Я могла бы сказать это о своем бывшем.
Дез усмехнулся:
— Я о своей тоже.
Официантка вернулась, и мы сделали заказ. Дез был вежлив с ней, но вовсе не заигрывал. Я слегка расслабилась и приступила ко второму бокалу вина. А потом, просто озорства ради, сложила руки на столе и наклонилась к ним грудью в позе, которую Пенни называла «вывалить булки».
Она делала это мастерски, и каждый раз, как устраивала потеху, какой-нибудь парень порывался купить ей коктейль. Конечно, ее «булки» были куда больше моих, и к тому же, в отличие от нее, я дважды рожала. Едва подумав об этом, я выпрямилась.
Сакэ нам подали в маленькой фарфоровой бутылочке, а к ней — миниатюрные чашечки. Они были похожи на кукольный сервиз Пейдж.
Дез наполнил одну из чашечек до краев и передал мне, а затем налил себе. На сей раз я подождала, произнесет ли он тост. Конечно же, он поднял руку с чашечкой:
— За новые приключения!
Это уже звучало обнадеживающе.
— За приключения! — Я кивнула. Затем смело опрокинула свою чашечку, выпив содержимое одним махом. Сакэ было подогретым, что меня поразило. И здорово согревало. Все еще удивленная, я посмотрела на Деза и увидела, что он тоже смотрит на меня ошеломленно.
— Ого! — Он засмеялся. — Сэди, это надо смаковать понемногу. Это же не рюмка.
— Разве нет? Ты уверен?
— Уверен. — Он развеселился еще больше.
— О… — Жар от сакэ смешался со жгучим смущением, и я покраснела с головы до ног.
Он покачал головой и снова наполнил мою чашечку.
— Потягивай по чуть-чуть, — повторил он.
Я так и сделала. Но сакэ оказалось таким вкусным, что я, кажется, снова выпила его быстрее, чем Дез. Столики вокруг нас заполнялись другими посетителями, пока мы болтали и смаковали напитки. Потом подали ужин, и я обнаружила, что влюбляюсь в суши и сакэ. Пока что вечер был замечательным.
Я мысленно одобряюще похлопала себя по спине. Может, я сама по себе была естественной и живой, а может, подействовал алкоголь. Дез мило улыбнулся, когда я рассказала ему, как Пейдж плакала, потеряв свой первый зуб, так как была уверена, что теперь не сможет есть сладкое.
Но тут я вспомнила предупреждение Фонтейна о том, что не стоит весь вечер болтать о детях, и решила сменить тему.
— У тебя же три сестры, так? — Я хорошо помнила, что он уже рассказывал о них кое-что, но эта тема казалась мне милой и неопасной. А чем больше он говорил, тем больше мне хотелось слушать его манящий акцент.
Дез кивнул:
— Да. Бонни, старшая, — педиатр. Шеннон — педагог, а Робин — смотритель в музее. Братьев нет.
— Два врача в доме? Это интересно.
Он ловко подцепил палочками ролл.
— Мы с Бонни вечно соперничали друг с другом, так что когда она поступила в Гарвард, я обязан был принять вызов. И это благотворно повлияло на нас. Нам пришлось помогать друг другу, потому что мы были в Гарварде, а остальная семья — в Иллинойсе.
— А сейчас вы живете рядом?
Он закончил жевать, прежде чем продолжить разговор. Если бы я допустила какие-то сравнения с Ричардом, то отметила бы, что мой бывший муж частенько разговаривал с набитым ртом, а Дез — никогда.
— Да, теперь мы все в сборе, — наконец ответил он. — Но в последние годы я постоянно в разъездах, поэтому мы нечасто видимся. Зато всегда так приятно приехать домой.
— А почему ты решил заняться этим… как оно там называется… временным замещением?
— Да. Временное замещение. — Он пожал плечами. — Сказать честно, после развода я не знал, куда себя девать. Чикаго — мой дом, но мне нужно было сменить обстановку, понимаешь?
Я кивнула, и он снова подлил мне сакэ.
— У меня было несколько предложений по работе, но ни одно не показалось мне привлекательным. Не хотелось переезжать только ради самого переезда. Тогда друг предложил мне пробовать работать то здесь, то там, пока я не найду подходящее место.
— И как? Ты нашел такое место? — Я прикусила губу в надежде, что он скажет «да», хотя и понимала, что это был вопрос вполне в духе Доди.
Он улыбнулся с загадочным видом и сделал глоток вина, прежде чем ответить:
— Ну, некоторые места понравились мне больше остальных.
Это было не совсем то однозначное одобрение, на которое я рассчитывала, но тут он подмигнул мне, и мой вдох плавно перешел в томный выдох.
Черт, он такой… восхитительный. Тем временем беседа переключилась на другие темы. Я рассказала ему о своей попытке начать работать, и он был достаточно вежлив, чтобы сделать вид, что ему это интересно. Пока мы болтали, я старалась повторить приемы, которые он использовал, орудуя палочками, но получалось плохо — в основном я просто возила суши по тарелке. А когда он отворачивался, отправляла кусочек в рот пальцами. Но зато с бокалом у меня проблем не было никаких. И я продолжала пить.
Дез что-то рассказывал или улыбался мне, а я все удивлялась тому, что у нас с ним свидание. С ним — высоким, красивым брюнетом. Но он не просто симпатичный. Он добрый, милый, веселый, а шутки у него слегка фривольные. Он смеялся над моими забавными историями, и сам рассказывал байки о медицинской школе и том дурдоме, что