— Вы не должны были покидать пределов строения. Именно ваша беспечность стала причиной случившегося, — Зехир впился осуждающим взглядом в меня.
— Не забывай, с кем говоришь! — взбеленился Мак, нависая над Зехиром.
— Макэйо, он прав. Я сама виновата, — я потянула Макэйо за рукав, пытаясь успокоить.
— Хорошо. Я понимаю, что это был кто-то случайно забредший на запах крови. Но кто его убил?
И теперь в глазах мужчин я заметила настоящее напряжение. Не из-за желания начистить шеи друг другу…Была в этом какая-то другая война.
— Рик, — сухо ответил начальник охраны, и уголки его губ едва заметно дрогнули.
Макэйо же прикрыл глаза и медленно потянул воздух расширенными ноздрями.
Вот оно что! Зехир пронюхал, что наши отношения с Макэйо немного больше, чем дружеские. И, конечно, предположил, что Мак умирает от ревности, когда дело касается Рика. Теперь же, Зехир решил манипулировать Макэйо. Вот урод!
— Он единственный, кто успел прийти на помощь. И кто мог бы прийти на помощь.
Я стояла не дыша. Впервые за столько времени, я слышала о нем.
И слышать не хотела. Потому что это делало больно Макэйо.
— Вы же связаны. Для него нет преград, если дело касается тебя. Никакие защитные круги его не остановят, потому что в нем есть твоя кровь. А в тебе — его.
Зехир говорил это медленно, наслаждаясь тем, как лицо Макэйо искажается от боли. Упиваясь тем, как аура безысходности, излучаемая им, распространяется по комнате.
Не в силах смотреть на муки в его глазах, я подошла ближе. Подошла, но не знала, что мне делать. Обнять? Прикоснуться?
Но пока я не решалась протянуть руки к тому, чье страдание так сильно задевало и меня, он ушел…
И боль от его ухода я прочувствовала куда сильнее, чем ожидала.
Зехир, наслаждаясь капитуляцией врага, поспешил уйти, но остановившись в дверях обернулся.
— У каждого из нас есть темная сторона. У Рика она есть тоже. И пока его сторона тщательно контролируется, она не приносит бед. Но если ее отпустить, придет ночь.
Я не понимала, зачем он говорит все это…Мне хотелось, чтобы он скорее исчез с моих глаз, и я смогла отправиться на поиски Мака.
— Не буди его ночь…если не хочешь узнать, какой он на самом деле. Выбери уже кого-то одного…
Глава 32
«Каждый миг я буду рядом, и теперь в целой вселенной не существует такой силы, чтобы смогла запретить мне это»
Я вспомнила строчки из письма, которое знала наизусть. Оказывается, это были не просто слова. И теперь я понимала, что Рик никогда не лгал. Он обещал быть рядом, и он был.
Если Рик оказался рядом в считанные мгновения, если успел за несколько секунд прийти на помощь, значит он видел, что мне угрожает опасность, значит, неспроста мне казалось, что я чувствую его взгляд. Это не я сходила с ума, это он был где-то поблизости и наблюдал.
Сидя на краю ванны, обернутая полотенцем, я ожидала, когда же снова моей кожи коснется тайный взгляд. Но ничего не чувствовала.
— Рик…
Я произнесла его имя так тихо, будто звала его из соседней комнаты. Но никто не отозвался.
— Рик!
Я крикнула громче. Но снова никого…
Тогда я бросилась к окну, чтобы мой зов был слышен всему миру, и со всех сил позвала того, кого так хотелось увидеть рядом.
— РИК!!!
Но снова он не отозвался.
Сползая по стене, я беззвучно глотала слезы, не понимая, за что мне все это.
— Рик…Я люблю тебя, Рик…Почему ты не отзываешься, Рик? Не оставляй меня одну… Мне больно…плохо…без тебя…Приди, я умоляю! Приди ко мне! Хотя бы на минуту. Я так хочу увидеть твое лицо, Рик. Прошу тебя!
Теплый пар стелился по полу постепенно заполняя пространство ванной комнаты. Мелкие частички воды мерцали жемчужным светом и неспешно подбирались ко мне.
Внутри головы звучала приятная мелодия, похожая на колыбельную, которую поют любящие мамы своим чадам. Я не понимала ни слова, но тихий, ласковый голос завораживал и хотелось замереть, чтобы не упустить ни звука.
Стоило пару коснуться моего лица, как нега окутала все тело, унося тревогу. Я вдыхала спокойствие и любовь, растворяясь в этом прекрасном жемчужном чуде. Легкая, как капля тумана, я воспарила над полом, и не чувствуя больше ни тяжести, ни грусти, перенеслась в Колыбель Океана.
Упругая пена обволокла тело, погружая в спокойный сон. Я дома…Я в безопасности… Я больше не горю. Я больше не пепел…
Глава 33
— Бедная девочка…Создатель, за что ты так с ней?
Шико причитал надо мной, пытаясь взять на руки. Я несколько раз моргнула, не понимая, что происходит, и только заметив узор на потолке, поняла, что я не в своей кровати. Я лежала в Колыбели Океана, которая, распахнув створки, приняла в свои объятья. Черная как уголь пена, в которую превратилась жемчужина, служила мне и периной, и одеялом.
Неужели легенда правдива? Именно она вчера утешила меня, приняв в свои объятья, и теперь, я впервые за долгое время почувствовала себя свободной. Будто оковы спали, и я больше не цепляюсь за несчастные воспоминания о несостоявшейся любви. Я поняла, что бессмысленно ждать того, кто приходит лишь по собственному желанию. Жизнь дана не для страданий, и я должна научиться смотреть на этот мир по-новому.
Не смотря на неудобное положение эмбриона, в котором я провела несколько часов, пока спала в раковине, я была полна сил, и приподнятое настроение заставляло порхать по замку, решая текущие проблемы. Моя бабушка вернулась из Парижа и пригласила подругу к ужину.
— Она такая привереда…Милая, прошу, пригласим дворецкого, а приготовлением ужина пусть займется профессиональный повар.
— Если это так важно для тебя! Тем более, Марк засиделся без дела! Уверена он отлично справится! А я приготовлю яблочный пирог! Валентин принес яблоки из своего сада весьма кстати.
— Лучше обещай надеть новое платье, что я привезла тебе.
— Не слишком ли оно откровенное для почти семейного ужина?
— В самый раз! Впечатлишь Лиз! И Макэйо, уверена, не останется равнодушным…
— На счет Макэйо…Я хотела бы спросить тебя…Как думаешь, если я приглашу его на танец?
— Давно пора! Давно пора закончить с этой вашей дружбой, детка!
— Всего лишь танец!
— Угу…Танец страсти и огня…
Бабушка запела на незнакомый лад, и вальсируя, скрылась в темном коридоре.
Решено! Сегодня вечером я обязательно приглашу его на танец. Хватит уже жить прошлым.
Глава 34
Впервые за долгое время я видела Макэйо одетым так роскошно. Хотя, о чем я! Сама уже забыла, что такое нарядные платья. Обычно мы надевали что попроще, вроде удобных штанов, немного растянутых, но не сковывающих движений, и маек, обычных хлопковых, приятных к телу. Сегодня на нем был темно-фиолетовый бархатный костюм, белоснежная рубашка, галстук. Одежда немного усмиряла его привычные размашистые движения, и только перстни с черепами разбавляли слишком правильный образ.