поступают все»), которые могли бы побудить композитора написать музыку для театрального произведения.
Но тут в марте его близкий приятель Эммануэль Шикандер, директор театра «Ауф дер Виден», предложил композитору собственное либретто для постановки оперы. Личность Шикандера разные авторы характеризуют совершенно по-разному. Известный музыкальный писатель Густаво Маркези пишет о нем, как о вольнодумце и выдающемся актере. Не менее известный автор книги «Сто великих опер» Генри Саймон сообщает о Шикандере: «взбалмошный, то появляющийся, то куда-то исчезающий актер-певец-писатель-импрессарио».
Как бы то ни было, Шикандер взял за основу своего (но предположительно, написанного в соавторстве с Людвигом Гизеке) либретто, сказку «Лулу, или Волшебная флейта» Виланда. Сюжет был обработан в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес. Для воплощения сюжета Моцарт вновь избрал жанр зиншпиля. Singspiel, то есть музыкально-сценическое произведение с разговорными диалогами (род оперетты или балладной оперы), пользовался особой популярностью в Германии и Австрии во второй половине XVIII века.
«Волшебная флейта» — это, действительно, настоящий зингшпиль — веселый, остроумный и одновременно трогательный. В нем, как и во всякой оперетте, есть немало нелепостей и несуразностей в сюжете. Скажем, Царица ночи в первом акте предстает доброй женщиной, а во втором злодейкой. Но так бывает не только в комической, а и в весьма серьезной опере. В Милане специально хранится бутылочка шампанского в трактире недалеко от театра «Ла Скала» для того, кому в конце концов удастся связно и логично пересказать сюжет вердиевского «Трубадура". По моему мнению, некоторым образом «Волшебная флейта» даже предвосхищает возникшую ровно через столетие неовенскую оперетту. Точно так же и здесь линия пары романтических главных героев, Тамино и Памины, оттеняется линией комических персонажей — Папагено и Папагены. Главное же отметил Г.Саймон:
Чередование слова и музыки — продленного и четко произнесенного звука — создает что-то воздушное, рациональное и вместе с тем простое. В «Волшебной флейте» чувствуется язвительный и лукавый ум Моцарта, и он смягчает важность и суровость моральных назиданий».
Должно быть, не все помнят сюжет оперы. Напомню его, хотя и кратко, схематично.
Все действие разворачивается в Египте, во времена правления Рамзеса I. Принц Тамино однажды заблудился в долине, и его спасли три феи, которые сразу же поспешили рассказать о нем своей госпоже Царице Ночи. Тут же принца встречает птицелов Папагено, облаченный в перья.
Внезапно вернувшиеся феи поведали юноше о дочери Царицы Ночи, прекрасной Памине. По словам матери, ее похитил коварный злодей Зарастро. Лишь позже принц узнает, что на самом деле похититель вовсе не колдун, а мудрый верховный жрец, который пленил девушку по воле богов, чтобы Тамино стал защитником храма, пройдя все испытания. Мать показывает принцу портрет Памины, он тут же влюбляется в нее и в сопровождении трех мальчиков-гениев немедленно отправляется на ее поиски. Ведь Царица Ночи сама пообещала отдать Памину принцу в жены, если Тамино отыщет ее. Феи дарят героям волшебную флейту и колокольчики, которые помогут справиться со злыми силами. Мавр Моностатос, охранявший Памину в замке волшебника, похищает дочь Царицы Ночи. Но благодаря чудесным дарам героям удается отыскать пропавшую девушку, тут же воспылавшую взаимными чувствами к принцу, и вызволить из плена.
Теперь влюбленным предстоит пройти обряд посвящения, включающий непростые испытания, призванные определить, достойны ли Тамино и Памина быть вместе и стать супругами. Вместе с героями все трудности преодолевает и птицелов Папагено, обретающий в результате желанное счастье в виде возлюбленной Папагены. Что же касается влюбленной пары, то Тамино и Памина не без помощи волшебной флейты проходят все испытания, которые подготовили им жрецы, а также справляются с коварной Царицей Ночи, желающей отомстить верховному жрецу Зарастро. Заканчивается опера триумфом жрецов и венчанием влюбленных.
После остросатирического изображения нравов, придающего опере веселый комический задор, Моцарт обращается к созиданию храма согласия. Мы переносимся в подлинно гётевскую атмосферу: инстинкты подчиняются законам мудрости и доброты, вера в существование которых на земле еще сохраняется. При создании будущего идеального общества не должно быть альтернативы свету, хотя человека все еще обольщают отсутствием препятствий, сомнений в выборе. Но сам-то Моцарт знает, как компенсируют друг друга свет и тьма и что подлинный храм — это не что иное, как жизнь.
Пылающее любовью сердце, которое борется с тьмой и обманом, гуманизм, составляющий сущность оперы, проглядывают даже в образах таких смешных марионеток, как мавр Моностатос, эротоман, с волнующей искренностью изливающий свои чувства: «Каждый вкушает радости любви, труба звучит, призывая к ласкам и поцелуям. А я должен отказаться от любви, потому что мавры некрасивы!.. Но ведь и я люблю девушек!»
Некоторые партии этой великолепной оперы Моцарт создавал в расчете на конкретных певцов. Сам Шиканедер, весьма скромный баритон, исполнял партию Папагено, в то время как Жозефа Хофер, свояченица Моцарта, была блестящим, искрометным колоратурным сопрано, и именно для нее были сочинены виртуознейшие арии Царицы ночи.
Гизеке, возможный соавтор либретто, был человеком талантливым в науке и литературе, но большого сценического таланта у него не было, и он был назначен на роль первого воина в латах.
Шикандер в роли Папагено
Со дня премьеры «Волшебная флейта начала победоносный путь по музыкальным сценам, от успеха к успеху.
Сам композитор писал жене во время постановок в театре «Ауф дер Виден»:
«Зал неизменно полон. Дуэт Папагены и Папагено „Колокольчики“ из первого акта, как и прежде, требуют исполнить на бис. Как и трио пажей из второго действия. Но что меня больше всего радует, так это молчаливое одобрение! Чувствуется, как опера все больше растет в общественном мнении».
Программка премьерного спектакля
Аплодисменты сопровождали оперу до смерти композитора в декабре того же 1791 года. С тех пор опера Моцарта — одно из самых популярных произведений мирового оперного репертуара. О Германии и Австрии не стоит и говорить: там «Волшебную флейту» обожают, и нет в этих странах такого оперного театра, где моцартовское творение не шло бы постоянно, или хотя бы не появлялось в репертуаре время от времени.
Но есть в «Волшебной флейте» другая сторона — вся эта история начинается как романтическая сказка, а затем приобретает серьезный символический характер. Многие, и не безосновательно, находят во втором действии оперы самый что ни на есть глубокий масонский символизм.
Нет никаких сомнений в том, что опера «Волшебная флейта» насыщена взглядами, идеями и символами масонства.
Масонство, как