к шорохам добавляется приглушенный голос Лины.
— Как он только посмел сказать, что у меня целлюлит? Где он вообще его увидел!
Точно! Кодовое слово!
Меня настолько сильно накрыло волной эмоций, что я совсем забыла про снятое оцепенение и кодовое слово…
— Целлюлит! Целлюлит! У меня тоже полно целлюлита! — едва не срываюсь на крик, чем повергаю Виррала в состояние, близкое к шоку.
Он ошарашенно оглядывает меня с ног до головы и такое чувство, будто хочет что-то сказать.
Но не успевает, потому что дверь его кабинета открывается и в небольшую щель просовывается голова Лины.
Виррал мгновенно оборачивается и переключается на нее. Снова закипая, он подходит, сжимая кулаки от ярости и рычит, едва сдерживая себя:
— Что вам здесь нужно?! У вас что, сейчас нет никаких занятий?!
Стоит только Вирралу переключить внимание с меня, как я чувствую неподдельное облегчение. Будто дышать стало легче и свободнее. Одновременно с этим, на меня накатывает паника. Даже находясь в нескольких метрах позади Виррала, я все еще ощущаю его раздражение.
А, помня о его странном поведении и о том, как легко он смог парализовать тело человека, я начинаю бояться за Лину.
Не дай драконий бог, она сейчас скажет о том, что мы его видели под зданием стадиона…
Боюсь, в таком случае Виррал точно не сможет сдержаться. Страшно подумать что тогда произойдет.
— Есть, но я хотела вам кое что сказать… — Лина кидает на меня полный волнения взгляд.
Я жадно ловлю его и мотаю головой.
— Нет! — беззвучно говорю я, надеясь, что Лина прочтет все по губам, — Не говори ему ничего! Пожалуйста!
Виррал кладет ладонь на дверь и я вижу как его ногти впиваются в дерево, оставляя после себя глубокие полосы.
— И что же вы хотели мне такого сказать?!
Глава 24
Мое сердце так бешено колотится, что мне не хватает воздуха.
Все что я могу — это надеяться, что Лина поймет что именно я хочу ей сказать и придумает другой выход из этого безнадежного положения. Она же такая умная, такая находчивая.
— Я хотела вам сказать… — Лина сбивается, глядя на меня, но быстро берет себя в руки и продолжает как ни в чем не бывало, — …что Мию срочно хочет видеть господин Даррек.
Сердце заходится болью.
Надеюсь, Лина это выдумала? Прошу тебя, Лина, пусть это будет импровизацией! Потому что меньшее, что я сейчас хочу — это продолжения разговора с Дарреком. Особенно, после того, что произошло в этой комнате!
Виррал оглядывается, кидая на меня прищуренный взгляд, в котором читается явное сомнение. Затем, он снова поворачивается к Лине.
— С чего вдруг господин Даррек… — слово “господин” Виррал произносит с пренебрежением, — …послал именно вас, мисс Блэр?
— Ну, понимаете… мы как раз шли на занятия по созданию магических источников, как вдруг ко мне подходит господин Даррек и, такой, говорит…
Лина откашливается, делает голос ниже и грубее.
— Эй, ты же соседка Мии? — получается у нее действительно похоже.
— Да, ответила я, — обычным голосом продолжает она, — Мы с Мией не только соседи по комнате, но и замечательные подруги.
— А он такой… Где сейчас Мия? Я говорю… Кажется, она у господина ректора. А он… Тогда, живо позови ее сюда. Иначе, я сам приду и все разнесу там к… к… в общем, он сказал кое что нехорошее, чего я повторять не буду. В том числе и про вас.
Виррал кривится, будто перед его кабинетом вывалили мешок навоза и снова вонзает ногти в поверхность двери.
— Так что мне ему передать? — безмятежно спрашивает Лина, — Пусть приходит сам?
Со стороны Виррала доносится глухой рык.
Он снова поворачивается ко мне. В глазах пылает пламя, губы плотно сомкнуты.
— Вы свободны, миссис Далтон, — его голос дрожит от напряжения, — Продолжим в следующий раз.
Я не верю своим ушам.
На секунду, мне кажется, что это очередной обман. И только довольное лицо Лины, до сих пор выглядывающее из-за двери, убеждает меня в обратном.
Сердце бьется еще сильнее, меня бросает в пот.
Пробормотав что-то в благодарность, на трясущихся ногах я выбегаю из кабинета Виррала. В тот момент, когда я уже касаюсь дверной ручки, непроизвольно замираю, ожидая подвоха. Кажется, что вот-вот за спиной раздастся голос Виррала, который скажет нечто в духе: “А хотя, задержитесь еще ненадолго, мисс Далтон”.
Внутренне я вся сжимаюсь в комок, тяну дверь на себя и…
— Миссис Далтон, — раздается за спиной голос недовольный Виррала.
Я замираю на месте, боясь обернуться. Что есть силы цепляюсь за дверную ручку, будто это моя единственная защита.
— Да, — из-за пересохшего горла, голос срывается на шепот.
— Я думаю, вам не нужно объяснять, почему все что произошло в этой комнате должно остаться только между нами.
Моя первая мысль, которая проносится в голове, это тут же рассказать все Дарреку. Чтобы он отстоял мою честь и устроил здесь полнейший разгром. Но только потом я понимаю, что неприятности будут грозить не только Вирралу. Мне тоже достанется, даже не смотря на то, что я никак не виновата.
Уж если Даррек посмел подумать, что я могла переспать с Вирралом, то после того как узнает обо всем, что было сегодня, он будет в бешенстве.
Поэтому, в словах Виррала, к большому сожалению, есть смысл.
— Конечно… — все так же сдавленным шепотом отвечаю я.
После чего, собрав в кулак всю решимость, выскакиваю, наконец, из его кабинета. Закрываю дверь и только тогда выдыхаю, чувствуя невероятное облегчение.
Мне на шею тут же набрасывается Лина.
— Ты как? Пойдем отсюда быстрее, — тянет меня за собой подруга и я с крепнущим чувством спокойствия следую за ней.
Стоит только выйти на лестницу и спуститься на пару этажей ниже, как ко мне понемногу возвращается уверенность. Глаза снова предательски щиплет, но это из-за того, что теперь на свободе. Хотя, постойте…
— Лина! — спохватываюсь я, — Куда мы идем? Надеюсь, насчет Даррека ты все выдумала?
Лина кидает на меня подозрительный взгляд, но вздыхает и тормошит меня за плечо.
— Хотела бы я сказать нет, чтобы посмотреть на твою реакцию. Но вижу, тебе сейчас не до этого. Не боись, про Даррека я все придумала, а мы сейчас идем обратно в комнату. В таком состоянии я тебя не оставлю. Придется немножко прогулять сегодняшние пары, но что поделать.
— Драконий бог, — я с благодарностью обнимаю Лину, — Это было так похоже, что я сама поверила в то, что ты встретила Даррека. Лина, ты самый настоящий талант.
— Я знаю, — довольно улыбается подруга.