нет доступа. Сначала надо понять, насколько часто бывают в библиотеке хозяева, в какое время дня меньше риска оскандалиться.
Обойдя библиотеку, девушка взяла несколько заинтересовавших ее томов и свитков и положила под каталог растений. К счастью, тот был роскошен: огромные тома инкатро с цветными рисунками и написанными вручную комментариями по уходу. Почти на каждой странице — ссылки на какие-нибудь научные труды, экземпляры которых вполне могут быть в этой библиотеке. Так что Астралия начала смелее заглядывать во все уголки. Если кто-то застанет ее за этим занятием, ответит, что ищет, скажем, «Описание прибрежных лесов Салаида с комментариями благословляющего Олонии, дважды совершавшего отважные путешествия в земли Рам и Там». Об этой книге она слышала от деда, в каталоге попалось с десяток ссылок на нее. Труд великого путешественника просто обязан быть в герцогской библиотеке, если Ее Светлость леди Вольмар действительно увлекается растительными редкостями.
Астралия добралась до самых дальних от входа шкафов, поставленных так, что загораживали того, кто находится за ними. Здесь, в полутемном закутке, хранились не книги, а именно то, что она искала — коробки со свитками и какие-то переплетенные в кожу рукописные тетради. Девушка вынула среднюю из стопки и раскрыла на случайной странице. Почерк, которым были исписаны тетради, оказался вполне разборчивым:
«Големы преследовали нас до низины на берегу Илана. Река эта не широка, так что мы легко переправились через нее, несмотря на то, что приходилось нести раненых. Но мирный нрав тихоструйного Илана оказался не подходящим для заклинания пенной конницы. Есть реки, в которых невозможно пробудить ярость. Их воды наполняются счастьем, омывая плодородные поля и тучные луга, они печалятся, если берега коснется смерть. Но это светлая печаль, в которой нет желания мести. Поэтому мне пришлось рискнуть и обратиться к силам земли. Я был почти уверен в успехе, ведь подземные воды здесь находились близко от поверхности, а они, лишенные радости солнечного света, холодны и молчаливы. Когда големы достигли берега реки, я увидел, как их много. Темные фигуры заполнили всю излучину, вытаптывая сочную траву и превращая зеленый луг в грязное месиво. «Грязь — к грязи», — сказал я, обратившись к подземным водам. Почва на берегу реки потеряла твердость, превратившись в зыбкое болото, с чавканьем засасывающее темные фигуры, слишком тяжелые, чтобы удержаться на поверхности. Мы стояли и ждали, пока земля ни поглотила воинство Тьмы. Мелких тварей, следовавших за отрядом големов, мы уничтожили стрелами, не дав ни одной из них избежать своей участи…»
Несмотря на полутьму в углу библиотеки, Астралия зачиталась, далеко не сразу сообразив посмотреть на первую страницу верхней тетради в стопке, чтобы узнать, чьи это мемуары. «Герцог Илиатис Вателли, Владыка благословенных долин Вита и Лива», — прочитала девушка и ощутила, что по спине у нее пробежал холодок. Земля Лив — родина деда. Но сейчас ею владеют герцоги Элесси. Точнее, почти все земли принадлежат множеству семейств полукровок, среди которых немало сильных благословляющих. Элесси же номинально числятся Владыками, предпочитая жить в Вартосаре, а не бродить по полям и лесам, как должны настоящие Владыки. Значит, раньше было иначе?
Девушка воровато спрятала тетрадь под передник и решила, что на сегодня добычи хватит.
Однако сразу покинуть библиотеку не удалось. Хлопнула дверь, и раздался голос леди Луили:
— Старина Льюис сказал, что в библиотеке никого нет. Ее Светлость принимает ванну, а гости заперлись в своих комнатах. Так что тут, Бергус, мы сможем поговорить без лишних ушей.
Астралия вздрогнула. Мастер Льюис сам проводил ее в библиотеку. Неужели он забыл об этом?
— Ты выяснила, зачем тут появился этот эльфеныш? — произнес мужской голос.
Похоже, его обладателя или не было на обеде, или там он упорно молчал. Астралия не могла не запомнить эти металлические нотки и резкие интонации.
— Старик действительно ищет наследника на Сферу Воды, — ответила магичка. — Поговаривали, что он приблизил к себе покойную Виолетту. Но она носилась с идеей обрести Сферу Льда, и Старик оставил свои старания, хотя по-прежнему считал ее Духовной Дочерью. Он обещал благословить их брак с варваром, хотя этот ее выбор… чистая кровь есть чистая кровь…
— Кто бы говорил, только не ты, — засмеялся мужчина. — Твои предки не брезговали…
— И я им никогда это не прощу! — почти выкрикнула леди Луили.
— Зато ты имеешь дар, которому могут завидовать любые чистокровные. Ладно, не полыхай! Вокруг слишком много бумаги. Я все же сомневаюсь, что приезд этих горных связан только с наследством. Асани — не водяной.
— Он — никакой, — медленно произнесла магичка. — Он не принадлежит ни одной стихии, он — не благословляющий и не владыка жизни. Он — никто. Ты же знаешь, он сбежал из Академии незадолго до момента выбора стихии, и потом пару десятилетий о нем не было слышно. Потом вдруг он оказался в Потолии в свите Подгорного князя. Говорят, успех переговоров во многом — его заслуга. Потом он снова исчез в своих горах и все о нем забыли. Горы Асани — не самое интересное место. Одна радость: Асани могут ладить с напыщенными коротышками, добывающими там руду, и следить, чтобы те не загрязняли истоки Вита.
— Ты говоришь так, словно этот Асани тебя чем-то трогает.
— А если Старик действительно завещает ему Сферу Воды? Что тогда?
— Ничего особенного. Все будет идти, как идет. Сферу не получит никто из дочерей Леона Ирисси, как бы им этого ни хотелось. Неужели ты не порадуешься разочарованию этих напыщенных старух?
Леди Луили рассмеялась:
— Я уже радуюсь. Уотерская лиса решила подложить под эльфеныша свою тупоголовую дочурку, а княгиня сама строила глазки, несмотря на то, что годится ему в матери. Но и мы ничего не получим.
— Да. Но это не твоя забота. Лучше проводи меня в кофейную комнату. Ее Светлость любит подсматривать, как мы воркуем с тобой за чашечкой чая. Доставим ей это удовольствие!
* * *
Поздним вечером Астралия, переодевшись в самое простое из домашних платьев, улеглась в своей комнате на не расстеленную кровать и погрузилась в чтение. Свои записки герцог Вителли начал с рассказа о жизни в Ливе и о первой любви. Это было даже интереснее, чем боевые сцены из более поздних тетрадей. Астралия уносилась воображением в Вартосару пятисотлетней давности. Конечно, многое в городе за прошедшее время изменилось, но набережная Лив была описана точно такой же, какой девушка видела ее, когда ездила к дедовой родне. Откос засажен специально выведенными для этого кустами с разноцветными листьями итакими густыми ветвями, что кажется: вдоль берега постелен пестрый ковер. Выше склон