Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс

60
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу:
выходных. – Сидар вздохнула. – А что, если она боится уезжать? Есть люди, которые думают, что легче изменить место, в котором живёшь, чем самих себя.

– Не знаю, как поджог сарая Бена изменил бы наш город, – сказала Фин.

– Если бы город разросся, это бы многое изменило. А огонь очищает. Уничтожает магию.

«Ничего не сжигайте в пределах города».

Фин всегда думала, что такое правило ввели из-за угрозы лесных пожаров. Каждый год поздним летом и ранней осенью штат находился в состоянии повышенной готовности: все высматривали, нет ли где-нибудь дыма. Пожар мог охватить сухие леса, как огонёк зажжённой спички газету. В каждом здании Старомирска имелось по крайней мере два огнетушителя, и даже продажа спичек была строго ограничена. А может, все эти правила важны не только для защиты города от огня, но и для защиты магии?

– Вспомни, что случилось с тем старым городом, – сказала Сидар.

– С Редферном?

– Редферн в восьмидесятых годах оказался в центре лесного пожара. И огонь выжег из города всю магию. – Сидар подалась вперёд и понизила голос. – Я слышала, как взрослые об этом говорили. Папа работает пожарным волонтёром, поэтому миссис Петричор иногда к нам приходит. Никто так и не выяснил, отчего в Редферне случился пожар, но миссис Петричор считает – из-за поджога.

– Поджога? – удивлённо переспросила Фин. – Ты имеешь в виду, кто-то пытался уничтожить тамошнюю магию? Но зачем?

– Затем, что магия некоторых пугает. Наверное, кто-то так её боялся, что сжёг Редферн.

– А мне магия нравится, – сказала Фин.

– Мне тоже, – кивнула Сидар. – Вот почему моя семья и переехала сюда.

Фин вздрогнула. Она всегда думала, что Сидар, как и Эдди, всегда жила в Старомирске.

– Вы сюда переехали?

– Когда мне было шесть. Мои родители были криптозоологами. Они опубликовали несколько книг, завели свой веб-сайт и всё такое прочее. Они пытались доказать, что Старомирск – единственное место в Калифорнии, где есть настоящие криптиды.

– А разве это было бы к добру – если бы они доказали, что магия реальна?

Фин вспомнила Ника, его ворону и его предупреждения.

Сидар, нахмурившись, посмотрела на свои туфли, и Фин похолодела. Может, она обидела Сидар? Зря она не придержала свои мысли при себе.

– Ты права, – сказала Сидар, и Фин облегчённо вздохнула. – Вот почему все в городе так долго нас сторонились. Местные не доверяли моим родителям, думали, что каждый разговор с ними может закончиться постом в блоге. У меня долго не было друзей, и я не понимала, почему.

– О! Мне жаль.

Сидар пожала плечами.

– К тому времени, когда мне исполнилось восемь, у родителей закончились деньги, и они не нашли никаких криптидов. Никто не объяснял им ничего ни про магию, ни про здешние правила. В общем, они стали работать в кофейне и в конце концов стали ею управлять. После этого люди стали лучше к нам относиться, решили, что мы обживаемся. – Сидар печально вздохнула. – Я знаю, что мы не должны исследовать этих существ, но мне всё равно хотелось бы встретиться со снежным человеком.

– Разве снежному человеку не положено быть монстром?

Губы Сидар изогнулись в улыбке.

– Монстры страшны только до тех пор, пока с ними не подружишься.

Звякнул входной колокольчик, Фин посмотрела в ту сторону и увидела мистера Хардина в знакомом фирменном фартуке, но вспотевшего и слегка взъерошенного.

– Ой, Финли, прости, что заставил тебя ждать. Ты давно здесь?

– Нет, всё в порядке.

Сидар подошла к прилавку, и Фин впервые заметила, что та выбрала в магазине: пакет попкорна с сыром. После их разговора покупка показалась странно обыденной.

Как только мистер Хардин отсчитал Сидар сдачу, она сунула монеты в карман, взяла сумку под мышку и направилась к двери, а проходя мимо Фин, тихо сказала:

– Фин, Фин, по вторникам приходит в магазин.

Только спустя мгновение Фин поняла, что Сидар так её зарифмовала. Тугой узел в груди Фин разжался. Стишок мог быть гораздо хуже.

Дверь за Сидар захлопнулась, и Фин осталась наедине с мистером Хардином. Бездомный кот бродил по одному из проходов, жалобно мяукая. Мистер Хардин вытер лоб носовым платком.

– Ты пришла за посылками?

Фин кивнула. Кот обвился вокруг её лодыжек, и девочка присела на корточки, чтобы погладить его по спине. Он громко замурлыкал и запрыгнул на стойку.

– Из-за пожара случился небольшой переполох, – сказал мистер Хардин. – Сомневаюсь, что хотя бы половина людей, которым надо принести заказы, сейчас дома. А оставить посылки на крыльце будет слишком большим искушением для воронов.

Мистер Хардин виновато посмотрел на Фин.

– Как насчёт того, чтобы ты пришла сюда завтра или послезавтра? Тогда у меня всё будет готово.

Девочка кивнула. И снова у неё возникло тревожное ощущение, что земля сходит с оси, а она не знает, как это исправить.

Фин вышла из магазина, глубоко засунув руки в карманы.

16

Нежеланный разговор

Когда Фин вернулась домой, в коттедже её ждала мама, а на столе – тарелка с закусками. Мама была в рабочей одежде: отглаженной блузке и юбке, её туфли аккуратно стояли у стены. Фин разулась, и мама сказала:

– Если я снова споткнусь о твои кроссовки, ты неделю будешь выставлять их на крыльцо.

Фин представила, как по утрам будет обувать холодные кроссовки, и быстро поставила их у стены.

– Как прошёл рабочий день? – спросила она, села за маленький кухонный стол и посмотрела на тарелку с виноградом и нарезанным сыром.

Обычно такие яства означали, что приезжает редкий гость. Тогда Фин обычно хватала несколько виноградин и убегала к себе в мансарду с книгой, пока её мама болтала с кем-нибудь из коллег или соседей.

– Давай, ешь, – сказала мама, поймав её взгляд.

– Это для меня? – Фин отправила в рот виноградину. – А! Ты снова будешь работать в ночную смену, да?

– Всего несколько дней, – с улыбкой ответила мама. – Марджори вернётся из декретного отпуска и снова будет ночным менеджером. Слава богу, моё расписание скоро вернётся в нормальное русло.

Сыр оказался белым чеддером. Фин съела два кусочка и спросила:

– Тогда что это за подкуп в виде закусок?

– Откуда ты знаешь, что это подкуп?

Фин посмотрела на сырные кубики. Они были нарезаны очень ровно. Слишком ровно.

– А разве нет? – спросила она и положила в рот ещё кусочек, чтобы выиграть время.

– Вроде того, – призналась мама и села напротив Фин, сложив руки на столе. – Милая. Ты же знаешь, что можешь рассказать мне обо всём, верно?

Фин уставилась на неё.

Она знала. О нет! Мама знала. Бен, должно быть, рассказал

1 ... 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс"