Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на страницу:
бумагу, она обнаружила несколько слоеных пирожных с надрезами на верхушках, из которых сочился запах консервированных фруктов. Она взяла одно и откусила кусочек.

— Восемь адских преисподен, — выдохнула она. — Если бы ты влюбилась в Мэйли только из-за еды, я бы не стала тебя обвинять.

— У каждого свое мнение на этот счет, угу? — проворчала Вив, слегка покраснев.

— Целуй, кого хочешь. Вы обе взрослые. Я просто благодарна за побочные эффекты. — Она похлопала лапой по книгам. — Ты прочитала их?

Ферн вытащила книгу из-под прилавка и положила ее рядом со стопкой книг Вив:

— Я давно хотела предложить это тебе, и, думаю, ты готова.

Вив провела большим пальцем по темно-зеленой обложке, обтянутой тканью:

— Ленз и Дапплегрим?

— Это загадка.

— Ты хочешь сказать, что не знаешь, о чем она?

— Нет, это жанр. Книга о загадке и о том, как ее разгадать.

— И для этого им нужно столько страниц?

Ферн рассмеялась:

— Ну, это еще и о детективе, и он — один из моих любимых. Возможно, у него что-то общее с тобой. Это седой старый наемник, который потерял ногу. И у него есть умный товарищ, аптекарь.

— У меня есть общее со старым и седым, угу? — Вив притворилась оскорбленной.

Крысолюдка высунула язык и шлепнула Вив по руке.

— Когда я рекомендовала тебе что-нибудь плохое? И если книга тебе понравится... что ж, есть еще много в этом жанре. — Она откусила еще один огромный кусок пирожного и закрыла глаза в мечтательном наслаждении, пока жевала, а затем проглотила. — Черт, — одобрительно сказала она.

Вив расстегнула пряжку на груди и убрала саблю за прилавок. Ферн ничего не говорила на этот счет, но, казалось, ей было более комфортно, когда оружие находилось неподалеку, и это заставило Вив чувствовать сложную смесь гордости и вины. Они не часто говорили о мужчине в сером, но и не забывали о нем.

Выпрямившись, Вив откинула с лица пряди волос:

— Послушай, я давно хотела с тобой поговорить.

Сделав паузу перед следующим кусочком, Ферн сказала:

— Звучит серьезно.

Вив вздохнула:

— Чем дольше это продолжается, тем больше я чувствую себя не в своей тарелке. Сижу у тебя в магазине. Беру твои книги. Подметаю и крашу то, до чего ты не можешь дотянуться. Сколько всего из этого действительно нужно делать? Мне не нравится чувствовать себя бесполезной.

— Но ты же не...

Вив подняла руку:

— Я знаю, что ты собираешься сказать. Я все понимаю. Но скажи мне серьезно, как на самом деле обстоят дела? Когда я встретила тебя, ты была уверена, что корабль идет ко дну. У меня такое чувство, будто я драю палубу, пока ты вычерпываешь воду. И мне это не нравится.

Ферн погладила застежку, которой был застегнут ее плащ. Вив знала этот жест — нервничает.

— Магазин... продержится еще немного. В последнее время стало лучше. Чуть-чуть. Больше посетителей. Слегка больше книг. — Казалось, Ферн было больно это говорить. Последовала долгая пауза, пока она собиралась с мыслями. — Но, с другой стороны, это лучшее из того, что было. Лучшее, что было при мне. Ты здесь, и это заставляет меня вспомнить, почему я это делаю. Почему я это любила. Не знаю, смогу ли я это объяснить, но я наблюдаю, как ты читаешь то, что я тебе даю, как ты берешь книгу в руки, что происходит с тобой, когда ты откладываешь ее обратно… Я не могу заставить тебя понять, что это мне дает — но я и не подозревала, что оно у меня должно быть.

Когда она погрузилась в молчание, у Вив хватило ума не нарушать его.

— Ты помогаешь мне вспомнить, зачем я вообще живу, — заключила Ферн почти шепотом.

Снова долгое молчание.

Вив кивнула:

— Ладно. Я рада. Такое чувство, что я тебя использую, но я не настолько глупа, чтобы не верить тебе. Но еще пара недель, самое большее, и я уйду. Так что... может, я помогу тебе еще чем-нибудь, чтобы лодка плыла еще дольше? Я привыкла что-то менять своими руками. Дай мне это сделать.

— Я знаю, что ты к этому привыкла, — сказала Ферн, — но для этого не обязательно использовать свои руки.

— Может, и нет. — Вив слабо улыбнулась. — Но это здорово, когда тебе нужно покрасить верхнюю часть двери.

Ферн покорно пожала плечами:

— Хорошо, я...

Дверь распахнулась, и внутрь влетела Галлина.

— О, слава Восьми, ты здесь. Давай, Вив, ты должна это увидеть, — сказала она, едва переведя дыхание.

— Увидеть что?

— Его, — ответила гномка с безумными глазами.

Вив не нуждалась в дальнейших разъяснениях. Она схватила саблю вместе с ножнами, не потрудившись пристегнуть ее к поясу. Она поймала взгляд Ферн. «Оставайся здесь», — сказала она, каждый угол ее тела заострился.

Он был мертв. Совершенно мертв.

Это действительно был человек в сером, распростертый между дюной и медленно разрушающимся складским зданием за одним из рядов. Как если бы его спутанной бесцветной одежды было недостаточно, чтобы заметить его вблизи, Вив почувствовала, подойдя ближе, холодный запах, сухой и металлический.

— Ты его убила? — Она пристегнула саблю к спине и присела на корточки рядом с трупом, осматривая песок, но там была лишь путаница неясных следов. Ветер тоже не слишком помогал в этой ситуации.

— Боги, нет! — воскликнула Галлина. — Нашла его таким. Ладно, не я его нашла. Эт' был тот орк с повозкой.

— Питтс?

— Черт меня побери, ежели я знаю его имя! Сколько орков с повозками у них в Мраке?

Песок впитывал кровь человека, и его пепельный плащ извивался на взрытой земле, как живое существо. Небо над головой потемнело, ветер донес запах приближающейся бури.

— Куда делся Питтс?

— Не спросила. Убежал в ту сторону. — Гномка махнула рукой в сторону крепостных стен.

Вив вздохнула:

— Значит, отправился на поиски Хранителей Врат, а это значит, Иридии. Черт.

— Ну, мы его не убивали, так чо я не понимаю, почему для нас эт' проблема. Во имя адского пламени, мы должны испытывать облегчение, верно?

Вив взглянула на нее:

— Это во многом зависит от того, кто его убил — и почему? И был ли он один? В конце концов, кто вытащил его из камеры?

Действуя интуитивно, она встала, подхватила его здоровой ногой под мышку и перевернула.

Его лицо ничего не выражало, светлые глаза смотрели невидящим взглядом. Судя по его спокойному рту, он просто вышел на вечернюю прогулку.

Она снова присела на корточки, кряхтя от огня в бедре, и откинула его плащ в сторону. Его магический камень был пристегнут к поясу. Там же лежал кошелек с деньгами, и то

1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри"