практически с участием.
Выслушав болезненную мумию, Питер внезапно просиял. Широко улыбаясь он, опустив пистолет, и пристально взглянув в глаза мужчине парировал:
– Знаешь, ты мне нравишься, говоришь правильные вещи, но видишь ли, ты пытался кинуть этих ребят, а значит сам не чист на руку… – аккуратно заправляя ствол «Вальтера» в наплечную кобуру, американец продолжил: – Сейчас мой друг любезно продемонстрирует, на что именно ты потратишь три миллиона, после чего забудешь о нас.
Мумия уже собирался запротестовать и набрал полную грудь воздуха, но внезапно будничный голос историка, прервал старика:
– Вы знакомы с азбукой Морзе?
– Знаком! – с готовностью отозвался старик.
– Тогда взгляните! – протягивая обветшалый лист, кротко сказал профессор.
Мужчина бросил недоверчивый взгляд на бумагу и в следующую секунд скрепя костями повернулся к Южину. Выпучив глаза, он удивленно смотрел на историка:
– Серьезно?
– Что? – удивленно закачал головой профессор.
– Я думаю, – заговорил Питер, неотрывно следивший за мумией и профессором: – Наш морщинистый друг намекает на то, что ни черта не видит, он же старый, зрение уже не то…
Старик криво улыбнулся.
– А вот ученый на поверку оказывается не настолько сообразителен… Мне нужны очки!
– Где они? – несмотря на выпад, Южин был спокоен, словно и не слышал уничижительного замечания.
– В столе! – кивком указал на массивный резной стол старик.
Историк принялся поочередно выдвигать тяжёлые полки стола.
– Я найду быстрее, может развяжете меня?
– Нет! – хором отозвались Южин и Беркли.
– Прости, но я не доверяю людям, принимавшим участие в битве при Вердене, – тихо хохотнул Питер.
В ответ болезненный мужчина бросил испепеляющий взгляд на смеющегося Питера. Ему явно не понравилось замечание незваного гостя, с пистолетом на перевес, впрочем, сейчас он решил промолчать. Правда дергающиеся скулы, буквально танцующие в бешенном ритме, выдавали старика.
Наконец отыскав заветную коробочку, Южин подошел к кипящему старику. Неспешно выудив из защитного чехла маленькие очки, историк аккуратно водрузил их на нос злобного мужчины.
– Ну что там? – тотчас отозвал старик.
– Вот, смотрите сюда, – наконец разобравшись с кучей макулатуры, историк сунул под нос мужчины листок.
Как только старческий взгляд опустился на желтый листок, его глаза округлились, а рот исказился в еще большем гневе чем раньше. И без того не самое притягательное лицо старца в одно мгновение превратилось в устрашающую гримасу ненависти.
– Да как ты посмел? – вдруг взревел старик: – Как ты посмел что-то тут рисов…
Сильная пощечина, внезапно оборвала гневную тираду старика. От неожиданности мужчина замолчал и удивленно воззрился на своего «обидчика».
– Это подделка, – тыча в лицо растерянному старику клочком бумаги, прошипел историк.
Хлопая глазами, старик вновь опустил свою крючковатый нос на пергамент.
– И что это вы отметили? – спустя несколько секунд напряженного изучения содержимого письма, недовольно спросил старик.
– Это морзянка, – буднично отозвался историк и провел пальцем вдоль очерченной лини, из-за которой старец взорвался.
Ошарашенно следя за медленно скользящим пальцем, старик не мог вздохнуть. Взираясь на обветшалый лист широко открытыми глазами, мужчина пытался понять, что все это значит.
– Тут написано «Die Forelle»! – заметив растерянный взгляд мужчины, пояснил историк.
– Чего? Мертвая рыба? – недоуменно воскликнул Питер, решив сам взглянуть на чудаковатый документ.
– Не дума…
– Нет, – не дав договорить Южину, гневно заскрипел старик: – Это немецкий…
– Немецкий?
– А еще взгляните на эту сторону, – не обращая внимания на удивлённого Питера, непонимающе разведшего руки в стороны, Южин вновь обратился к старику.
– Это уже бинарный код и в нем зашифровано тоже самое, – выпрямившись в полный рост, профессор взглянул на редкую капну седых волос старика: – Кто-то очень постарался, чтобы донести до Вас эту фразу!
Несмотря на то, что морщинистое лицо было обращено к пергаменту, Южин понял, что его последние слова оказали должный эффект на старика. Медленно обернувшись к историку, мужчина в инвалидном кресле, испытующе взглянул на профессора.
– Мне? Почему это мне?
– О, да бросьте. У Вас не очень получается разыграть роль обычного охотника за древностями, – историк сунул руки в карманы и высоко задрав голову, стал говорить громко, как на лекции: – Во-первых, Вы явно знали, что печать о которой я сказал ранее должна быть именно такой, слишком уж Вы спокойно отнеслись к этому. Хотя меня больше всего смущала именно она. Ну а во-вторых, кому придет в голову платить три миллиона евро за какой-то жалкий клочок бумаги? Человек, подделавший это письмо явно знал, что вы купитесь на эту печ…
– Так, – повысив голос Питер не дал закончить Южину: – Мне кто-нибудь объяснит, что это такое? И почему этот старикашка сейчас будто смерть увидел?
– Форель, – медленно заговорил старик: – Это Шуберт, песня повествует о том, как рыболов устал ловить проворную рыбу и прибегнул к хитрости, взбаламутил воду. Тем самым заставил рыбу выплыть из своего укрытия, после чего поймал… – во время короткого пересказа на старческом лице не промелькнуло ни единой эмоции. Он медленно произносил слово за словом, вглядываясь куда-то в пустоту. Это письмо явно повергло его в глубокое смятение.
Слушая болезненного мужчину, Питер искоса поглядывал на Южина, который к этому моменту вновь неотрывно смотрел на седого человека. Удивительно, но в глазах историка, Беркли увидел презрение.
– Что это за печать? – наконец спросил историк: – Вы же знаете. И прошу, не томите! – голос историка внезапно стал властным. Он буквально приказал растерянному старику. Но седовласая мумия не торопилась вскрывать карты, он продолжал вглядываться во мрак своего кабинета и о чем-то размышлять.
– У меня есть к Вам предложение! – проигнорировав вопрос Южина, старик наконец вышел из оцепенения и обратил свой взор к возвышающимся над ним мужчинам: – Я заплачу еще десять миллионов, по пять каждому, плюс те три… Я уверен вы сможете разделить все это поровну.
– Новая сделка? – с готовностью отозвался Питер.
– Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня нашли.
– И за это по пять миллионов? Что нашли?
– Это в Риме, – старик внезапно замолчал, но после мимолетного мгновения нерешительности, продолжил: – В Ватикане…
Глава 36
Париж, Франция
15 сентября 2021 года, 20:58
Густая копна белых волос Планкина, аккуратно затянутых в пучок на затылке, резко контрастировала с яркими красками помещения закусочной, расположенной в ста футах от площади республики. Коллекционер впервые находился в этом месте, а вот его собеседник – мужчина в капюшоне, очках и бейсболке, достаточно часто бывал в этом заведении. Только за этот день уже дважды. Впрочем, первая встреча была куда более приятной, нежели та, что проходила сейчас.
Несколько часов назад, когда на телефон скрытного мужчины поступил звонок от некоего друга, с явным восточноевропейским акцентом, он и помыслить не мог, что в