Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Беглецы - Фиона Шоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Беглецы - Фиона Шоу

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беглецы - Фиона Шоу полная версия. Жанр: Сказки / Классика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

дежурил последним, с половины четвертого до пяти утра. Он стянул ботинки миссис Хэдли и ослабил шнурки, чтобы потом быстрее надеть. За время скитаний башмаки истрепались, из розовых превратились в грязно-серые – но, по крайней мере, теперь они стали похожи на мужскую обувь.

В изголовье прохладной и мягкой постели лежали три подушки, от которых пахло ветром и чистой одеждой. Когда Джейк лег, они окружили его, как белоснежные облака. Он похлопал по матрасу.

– Ко мне, Джет.

Пес прыгнул на кровать, трижды привычно повернулся и заснул. Джейк смертельно устал, но тревожные мысли не давали ему уснуть.

– Кролик нас всех защитит, – сказал Олли, помахав друзьям лапкой светильника.

Джейк закрыл глаза и обнял пса. Казалось, что он вернулся домой. Парень растянулся и накрылся с головой одеялом.

…Он снова очутился в родительской кровати, широкой, как море. Он нежился под одеялом и слышал, как мама поет в душе, а из кухни доносится голос отца.

– Джейк!

Нет. Кто-то тряс его за плечо. Он нехотя открыл глаза.

– Просыпайся, пора дежурить, – Олли показал ему время на таймере, а затем улегся на соседнюю кровать, натянул на себя одеяло и закрыл глаза.

Джейк поставил таймер на полтора часа и обулся. Выровняв подушки вдоль изголовья, он осмотрел магазин. Со своего места он мог видеть все отделы, от сантехники до постельного белья и осветительных приборов напротив эскалатора. Перед тем как лечь спать, Браконьер показал им аварийные выходы: они находились слева от детских кроватей и справа от множества разнообразных ламп.

– Если придется уносить ноги, прижимайтесь к полу, – пояснял он. – Им будет сложнее вас увидеть. По перилам можно скользить. Так мы спустимся быстрее взрослых.

Первые лучи света пробивались сквозь стеклянную крышу. Джейк посмотрел на своих друзей. Сейчас они не выглядели строгими и напряженными. Во сне они все казались обычными детьми. Даже Браконьер. Даже Дэви. Детьми, которых через час разбудят родители, позовут завтракать и отправят в школу с ланч-боксом.

Мама всегда собирала ему контейнер с едой, и там всегда был один и тот же набор: сэндвич, бутылка воды, яблоко, печенье, изюм. Она была строже родителей Лиама и Джоша и не позволяла брать с собой чипсы и газировку. Но зато у Джоша и Лиама не было изюма, а он его обожал. Папа иногда мог его забыть, но не мама. Она аккуратно заворачивала его в бумагу, а если она уходила на работу рано утром, оставляла рядом записки: «Ешь побольше моркови. Люблю тебя» или «Дай папе лечь пораньше. Ему тоже надо отдыхать. Целую, мама».

Слезы подступили к горлу, и он зарылся лицом в мягкую шерсть Джета.

– Мама, – прошептал он. – Папа.

Знакомые слова звучали странными и чужими, потому что теперь ему было некому их сказать.

Он плакал недолго, ведь он должен быть начеку. Утерев рукавом слезы, он вновь окинул глазами магазин и кровати.

Олли все еще не спал.

– Не могу заснуть в незнакомом месте, – пожаловался он.

– Понимаю.

– Ты в порядке?

– Просто скучаю. Хочу, чтобы все было как раньше. Чтобы утром мама собрала мне школьный обед. Я специально искал изюм в гастрономе.

Со стороны это могло показаться глупым, но Олли просто кивнул, как будто в этом не было ничего странного. Джейк попробовал объяснить:

– Моя мама всегда давала мне изюм в школу. В память о прадеде. Вернее, прапрапрапрапрапрадеде. Шесть раз подряд. Она всегда это повторяла.

Джейк испугался, что Олли посмеется над ним, но тот лишь заинтересованно вскинул брови.

– Мама рассказывала мне о нем, – продолжил Джейк. – Он потерпел кораблекрушение…

– Кораблекрушение? – Олли приподнялся с кровати. – Cерьезно? На лодке?

От громкого восклицания Джет зарычал и сел на кровати.

– Тише, ты напугаешь Джета. – Джейк погладил пса. – Спокойно, малыш, это Олли. – И продолжил историю: – Да, они оказались в спасательной шлюпке посреди Атлантического океана. Вокруг них плавали акулы, люди сходили с ума, пили морскую воду и умирали. В общем, настоящее приключение. Прошло много дней, и в живых оставались только мой прадед и еще один моряк. Из еды у них был только изюм, и, когда осталось всего две изюмины…

Джейк замолчал и осмотрелся по сторонам. Все спали. Все было тихо. Он оперся на подушку и вздохнул. Они были в безопасности, в теплых кроватях, а не в лодке среди бескрайних волн.

– E allora?[28] – прошептал Олли.

Джейк не знал итальянского, но понял, что он хотел сказать.

– Их спасли, – сказал он. – Мой прадед женился и больше никогда не выходил в море.

– Иначе ты не искал бы изюм и не рассказал бы мне эту историю, – улыбнулся Олли.

– Все так.

– Знаешь, чего я хочу? – неожиданно спросил Олли. – Остаться здесь на неделю. Прятаться днем, а потом, когда магазин закроют, есть в гастрономии и спать в этой кровати.

– Было бы неплохо. – Джейк зевнул. Его сильно клонило в сон.

– Так ты нашел изюм?

Джейк порылся в рюкзаке и достал розовую коробку.

– Розовые – не круто, – сказал Олли.

– Отдам их Кэсс. Ей понравится.

– Представь, что твой прадед на лодке ищет еду и находит только девчачий изюм в розовой глазури.

Джейк засмеялся, и Джет снова зарычал.

– Тише, Джет, все хорошо, – он попытался успокоить пса.

– Мне в школу давали кое-что получше, – заявил Олли. – Отец готовил пиньоли.

– Пиньоли?

– Миндальное печенье, мягкое внутри. Просто тает во рту.

Олли зажмурился и погладил себя по животу.

Теперь они засмеялись вдвоем и никак не могли успокоиться. Им пришлось зарыться лицом в подушки, чтобы не переполошить остальных.

Внезапно Джет зарычал снова, низким утробным рыком, прижав уши к голове. Шерсть на его загривке встала дыбом.

– Джет? – У Джейка все похолодело внутри. Он жестом приказал Олли замолчать. Затем он услышал голоса: мужские, их было по крайней мере двое, и они приближались.

– Сидеть, Джет, – шепнул он и выскользнул из кровати. Затем подскочил к Олли и зажал ему рот рукой. – У нас появились свои акулы. Двое, может больше. Скорее всего, у них дубинки и тазеры. Будут здесь через минуту.

Глаза Олли расширились от испуга. Джейк убрал руку.

– Охранники? – спросил Олли.

Джейк кивнул.

– Porca vacca, – прошептал Олли.

У Джейка пересохло в горле, но он пытался сохранить спокойствие.

– Все спят. Наш народ не успеет сбежать. Нам с тобой придется отвлечь охрану.

– Что? Дать им себя поймать?

– Да. Возможно. – Джейк больше ничего не сказал, но в душе он был в ярости.

Если их поймают, это будет их вина. Его и Олли. Но в основном его, потому что именно он позволил себе

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 32 33 34 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглецы - Фиона Шоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беглецы - Фиона Шоу"