Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Кто не спрятался… - Джек Кетчам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто не спрятался… - Джек Кетчам

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кто не спрятался… - Джек Кетчам полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

один — уж точно. И еще кто-то укрылся на кухне. Хотя, конечно, через кухню можно попасть в подвал. Но соваться туда без фонарика лично я желанием не горел. Может, и кухонный ходок не станет? Только если это не Кейси. С нее-то как раз станется все обострить. Но я порешил отработать эту версию в последнюю очередь.

Первым делом я поднялся наверх.

Идти приходилось без спешки. На полпути наверх я осознал, как, похоже, воспринимают мир слепые. Уже на самом верху сделалось, впрочем, светлее. В двери, что вела на обзорную площадку, имелось окошко, через него пробивался луч лунного света. Единственное освещение.

Где тут прятаться?

Я знал только, куда бы сам отправился — на смотровую. Не потому, что это было особенно хорошее место, чтобы спрятаться, — скорее наоборот, просто там открывался чудесный вид. Уютнее закутка во всем этом доме было не найти. И раз уж я с самого начала не горел энтузиазмом прятаться, то, по крайней мере, смог бы пересидеть всю игру здесь, в свое удовольствие.

Интересно, кто бы счел так же?

Ну конечно же, Стив.

Стив сидел прямо за дверью, потягивая пиво. Увидев меня, он расплылся в довольной улыбке.

— Выпьешь со мной?

Я присел на корточки рядом с ним.

— Не откажусь.

— Легкая я добыча, да?

— Довольно-таки.

Он протянул мне банку. Там оставалось где-то половина от первообъема.

— Ну тогда все прошло по плану.

— Я думал, у тебя азарта побольше.

— Идея у Кейси хороша, исполнение — дерьмо собачье. Кто захочет валяться в здешней подкроватной пыли? Если подумать, по-своему я победил.

— Кейси не посмотрела бы на пыль.

Стив фыркнул.

— Уверен, пыль ей что мать родная. — Он поднял глаза к небу. — Нет, увольте. Мне и тут неплохо.

— Мне кажется, лучше места не найти. — Я вернул ему пивную жестянку. — А я ведь тебя связать теперь должен.

— Ну так вяжи.

— Блин, чувствую себя глупо.

— Да это пипец какая глупость, мужик. Ну ты прикинь со стороны, Дэн. Как взрослый человек. Не идиотизм ли?

— Он самый.

— Но играть — так по правилам. — Стив вздохнул. Кто знает. Может быть, девочки действительно получают от этого удовольствие. Может, им нравится пыль. — Он еще раз посмотрел на небо. — Но тут даже связанным сидеть не в тягость.

— Твоя правда.

— И тревожиться не о чем. — Он залпом допил остатки пива и оглянулся через плечо. — Там, внизу, куда хуже.

Не было смысла рассказывать ему о том, что я видел на лужайке. Волновать парня незачем. Ни одно животное не побеспокоит его здесь, если только у него нет крыльев. Я снял с пояса два нейлоновых шнура, и Стив услужливо свел запястья вместе. Пару петель я сделал вокруг них, пару продел между ними — и закрепил эту конструкцию узлом. Затем я связал ему ноги чуть выше лодыжек. Если приспичит — он легко выпутается. Меня эта часть правил не волновала. Если повезет, все уже скоро закончится.

— Не слишком туго получилось?

— Не, в самый раз. Можно у тебя кой-чего попросить?

— А?

— Веди себя умно, Дэн. Если ты найдешь всех так же быстро, как нашел меня, — все закончится слишком быстро, и Кейси потребует второй раунд. Ты же знаешь ее. Так что если будет просто, прикинься дурачком и протяни время, о’кей?

Я кивнул.

— И вот тебе подсказка. Кимберли где-то тут, наверху.

— Есть идеи, где именно?

— Никаких. Я только слышал, как она кралась за мной. Наверное, разулась, как поднялась по лестнице, — потому что потом я от нее уже ни звука не уловил.

— Спасибо.

— Только ни слова. Серьезно. Если Ким поймет, что я дал наводку, — будет сто лет дуться.

— Я молчок.

— Кейси тоже не говори.

— Боже, Стив…

— Ладно, я понял, уговор.

Я вышел и закрыл за собой дверь. Сунулся первым делом в пустую комнату, хотя вероятность того, что Ким засела там, была крайне мала. Стив бы ее услыхал. Кроме того, прятаться там можно было разве что в шкафу.

Выводы подтвердились — никого.

Я пошел по коридору, и собственные шаги показались мне очень громкими. В кои-то веки мои привычки окупились. Я смотрел прямо перед собой. Аккурат у лестничной площадки, в стороне, стояли ее кроссовки. Я уже проходил мимо них ранее, пока мои глаза привыкали к свету. Я поднял их. Значит, Ким была босиком.

Тут же до моих ушей донеслись какие-то звуки. Снизу — с первого этажа или из подвала — голос. А потом будто что-то металлическое упало. Кейси, наверное, что-то опрокинула в темноте.

Другой звук был поближе — возня в хозяйской спальне. Это могла быть Ким, ну или мыши шебаршились. Я тихонько приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Тут что-то изменилось. Не понять с ходу, что, но ведь изменилось же.

Я навострил уши. Звуки стихли.

Окна пропускали сюда немало света. Я переступил порог, все еще не вполне разбирая, что именно беспокоило меня в этой комнате. Не сразу, но до меня дошло. На керамический напольный торшер что-то повесили. Прямехонько на абажур, так что свет приобрел причудливый оттенок. Вот чего раньше не было здесь! Я потянул за свисающую ткань.

Оказалось, это была блузка Ким. В пятнах от пива.

Думаю, я почувствовал запах раньше, чем понял, что передо мной. Я стащил блузку с абажура целиком. Очень мило, Ким, подумал я. Держу пари, ты просто шикарно выглядишь в одном комбинезоне.

Я подошел к шкафу и распахнул дверцу, ожидая увидеть ее там, сидящей на корточках. На самом дне, у половиц, кто-то заметался. Опять мыши. На этот раз — две. Обе замерли и подняли мордочки, будто ожидая, как я выкину у них на глазах какой-нибудь фортель.

На проволочной вешалке висел комбинезон Ким.

Я с трудом удержался от смеха. Где-то по этому старому пыльному дому прямо сейчас бегала богатая голая девица в одних носках и трусах. Оставляя мне след, по которому ее можно найти. Похоже, эта оторва затеяла свою игру.

Благодаря ее проказам я собрал целый нарядец.

Затворив дверь и оставив мышей заниматься тем, чем они там занимались, я вышел в коридор. Оставалась только одна комната, так что, должно быть, цель уже рядом. Если Стивен не лгал насчет того, что она наверху, то именно здесь я ее и прихвачу.

На внутренней дверной ручке висела пара носков.

Я добавил их в свою коллекцию.

— Интересные дела, Ким, — протянул я.

Посторонних звуков не отмечалось.

Итак, несколько вариантов. Шкаф напрашивался сам собой. Под кроватью — менее вероятно, там грязно. Может, где-то за ночным столиком?

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кто не спрятался… - Джек Кетчам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто не спрятался… - Джек Кетчам"