появилась испарина. Темные волосы прилипли, на висках проступили вены. Он сосредоточенно что-то бормотал на непонятном языке, все громче и громче, его голос заполнил все пространство, он практически кричал. Я зажмурилась… И вдруг все закончилось. Перстень перестал сиять, и даже сам камень стал каким-то тусклым, как будто он не драгоценность, а просто стекляшка. Теодор отпустил мою руку, и мне стало немного грустно и холодно.
— Все, теперь это просто кольцо, — сказал Теодор, протягивая мне перстень. Металл потускнел, камень помутнел. — Любой артефакт после потери силы так выглядит.
— Изумительно, — пробормотала я.
— Ничего особенного. — Теодор пожал плечами и устало откинулся на сиденье.
— Так получается, если артефакт потерял силу, то я могу не разрывать контракт?
— Юридически возможно придется, но магически вас ничего не связывает, — устало сказал он.
— Спасибо, мистер Аштон, — прошептала я и убрала кольцо в карман платья.
— Не стоит, это мелочь, — отмахнулся он. Вот зачем он так скромничает? Или это он так хвастается. Хотя, это не важно, я могу не встречаться с Портером хоть всю жизнь и даже выйти замуж, если кто-то когда-то предложит. А что, если бы кольцо так и осталось в пансионе? Получается, Изабелла действительно помогла мне, забрав перстень с собой. Надо будет поблагодарить ее. Я отвернулась к окну, и принялась разглядывать все то же поле, на которое смотрела из кареты лорда Ингмара.
— Мисс Элионор, позвольте спросить.
Я повернулась и посмотрела на него. Он хмурился, словно я снова сделала что-то для него неприятное. Появилось ощущение, что разговор ничего хорошего не принесет.
— Зачем вы потащили с собой Изабеллу?
— Я не тащила ее… — попыталась оправдаться я. Что за вопрос?
— Вам не кажется, что следует отпустить ее домой, и Ингмара тоже?
Этот вопрос прозвучал как пощечина. Как будто я держу их! Я хотела было ответить, что никого никуда не тащу, а наоборот, они едут за мной по собственной воле и против моей, но осеклась. Могу ли я рассказать о просьбе Изабеллы? Могу ли я выдать ее намерения брату, которому она их сама не озвучила? И несложно догадаться, как он поступит, когда узнает: отправит ее домой, почти наверняка. Нет, я не могу так предать ее доверие.
— А вам не кажется, что это касается только меня и Изабеллы? — парировала я, и зеленые глаза зажглись яростью.
— Но это же глупо, Элионор! — мистер Аштон потер руками лицо. — Он явно вам не по зубам, особенно теперь, когда они помирились! Оставьте вы эти надежды, прошу вас!
— О чем вы говорите, мистер Аштон?! — вскипела я.
— Ой, не делайте вид, что не понимаете. Ингмар не для вас, Элионор. Эта влюбленность раздавит вас!
И столько боли было в его словах, как будто он, и правда, заботился обо мне.
— Я вижу, как вы страдаете, мисс Маклейн. Я видел, с каким лицом вы вышли из его кареты. Он не для вас, запомните это.
С каким лицом? Ему лицо мое теперь не понравилось?
— Со мной все в порядке, мистер Аштон, спасибо за беспокойство, — сухо ответила я, надеясь завершить этот ужасный разговор, но не тут-то было.
— Я понимаю, он очень привлекателен, ведь он лорд, у него есть титул. Но он не для вас…
— А кто для меня?!
— Да кто угодно! Что мало титулованных холостяков вокруг вас?
— Да что вы заладили с этими титулами?! — рявкнула я, удивляясь, как быстро потеряла самообладание с этим человеком.
— Я прекрасно знаю, насколько вам это важно, но Ингмар не отступится от Изабеллы. Он влюбился в нее с первого взгляда и не отходил ни на шаг с самого первого дня.
— Да мне все равно! Пусть он хоть сегодня на ней женится! Какое он отношение имеет ко мне? — выпалила я. Теодор запнулся на полуслове, но я не могла молчать. — И при чем тут его титул? Какое мне дело до его родословной, да и до чьей-либо, раз уж на то пошло?!
— Вам это не важно?
— А должно быть?
Теодор криво усмехнулся.
— Мисс Маклейн, я лучше всех знаю, как вам это важно. Не стоит лукавить, только не со мной, — лениво сказал он.
— Да что вы! — съязвила я. — И откуда же вам известно так много о моих предпочтениях?
— Помнится это было перед балом у Тормундов… Нет, у графини Мирье! — Он ухмыльнулся и подался вперед, упираясь руками в колени.
Внутри меня все заледенело. О чем он говорит?
— Вы не помните? Так я напомню, — продолжил Теодор. — В то утро мне ясно дали понять, что с простолюдином вы дел иметь не будете и для вас я просто развлечение.
Я не могла вымолвить ни слова. О чем он? В то утро я проснулась поздно и сама себя отругала за потерянные минуты. Наскоро собравшись, я спустилась из спальни в гостиную и нашла там мачеху, которая управляла сборами. Я очень удивилась и побежала к папе. Мы просто не могли уехать, ведь я ждала мистера Аштона. Я была уверена, что он придет с минуты на минуту. Но папа сказал, что мы уезжаем сегодня же. Я умоляла его остаться, и даже пошла просить мачеху. Та сжалилась, и отец поддался на наши уговоры, даже разрешил пойти на бал к графине Мирье. Весь день я прождала мистера Аштона и пока собиралась на бал, прислушивалась, не стучал ли кто в дверь внизу. Но никто так и не пришел, и уже через несколько мгновений на балу я поняла почему. И теперь он заявляет мне, что это я не выбрала его?! Какая ужасная, глупая ложь!
— Нет, мистер Аштон, вы ошиблись, — онемевшими губами выдохнула я.
— В чем же? — он сложил руки на груди.
— Как я могла поведать вам о своих предпочтениях, если это именно вы выбрали деньги, а не меня? Одно платье вашей спутницы на балу графини Мирье стоило больше, чем весь мой гардероб на Аркендоллский сезон. Я все поняла о вас в тот вечер, и не надо врать про титулы и родословные. Я знаю, почему вы считаете, что лорд Ингмар не для меня. Вы просто боитесь, что ваш друг свяжет свою жизнь с такой нищенкой, как я. Но можете не беспокоиться, он в полной безопасности! — выпалила я и отвернулась к окну, сдерживая непрошеные слезы. Сердце рвалось наружу. Воспоминания нахлынули, и захотелось обнять подушку и проплакаться, чтобы наконец унять эту боль. Этот жестокий человек не только бросил меня, как ненужную вещь, еще и имеет наглость указывать, кто мне подходит, а кто нет. Он буквально