Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
И они оба удалились.
– В хорошенькую историю мы вляпались! – воскликнул египтянин.
– В какую историю? – спросили ребята все разом.
– Как в какую? Вы не поняли? Наш друг, капитан, продал нас в рабство!
Они быстренько посовещались, допустив до обсуждения и египтянина. Тот посоветовал пока оставаться на месте. Непосредственная опасность им пока что не угрожала.
И в самом деле, с ребятами в доме обращались скорее как с гостями, чем как с рабами, а вот египтянина отправили работать на кухню. Фелес, хозяин дома, в тот же день по велению царя Финикии отправился в новое плавание.
И когда он уплыл, его супруга проявила большой интерес к ребятам. Она беседовала с ними, просила их петь и танцевать.
– Это отвлекает меня от моих печалей, – сказала она.
– А мне нравится быть в рабстве! – весело проговорила Джейн, когда они улеглись на больших мягких подушках.
Но не успели они заснуть, как чья-то мягкая рука тронула каждого, осторожно прикасаясь к лицу. Тихий голос прошептал:
– Сохраняйте спокойствие, иначе всё пропало. Это я, Рех-Мара. Человек, который купил нас у капитана, отправился в плавание. А перед тем он силой отнял у меня мою половину Амулета. Моя магия бессильна его вернуть. Есть ли в вашей половине Амулета такая магическая сила?
Все разом проснулись.
– Мы могли бы последовать за ним, – сказал, резко вскочив на ноги, Сирил. – Но кто знает, не отнимет ли он и наш Амулет?
– Это я беру на себя. Спрячьте ваш Амулет подальше.
В глубокой ночной темноте, в доме близ знаменитого финикийского города Тира был поднят Амулет и произнесено магическое заклинание.
И вот они уже на корабле, который швыряют волны вспенившегося моря. Скрючившись в уголочке, они стали ждать рассвета. Наконец заря отразилась в морских водах цвета стали. Ребята поднялись, едва держась на ногах из-за бешеной качки. А Фелес, этот бывалый моряк и искатель приключений, весь побелел, когда, обернувшись, увидел ребят.
– Ну, – чуть не задохнулся он, – ну, как же это… Я же не звал…
– Господин, – низко поклонился египтянин, что при такой качке было ещё труднее, чем стоять ровно, – мы оказались здесь благодаря магической силе Амулета, что висит на вашей шее.
– Я же не звал… – снова повторил Фелес.
– А к какому порту направляется корабль? – спросил Роберт с видом заправского морехода.
– Ты что, навигатор? – поинтересовался Фелес.
Роберту пришлось признаться, что это вовсе не так.
– Ну, тогда ничто не мешает мне сообщить тебе, что мы направляемся к Оловянным островам. Только Тиру известно, где они находятся. Этот замечательный секрет мы храним испокон веков от всего мира. Для нас этот секрет значит то же, что ваша магия – для вас.
Он говорил совсем по-новому, вовсе не как прежде. Казалось, что он с уважением относится и к ребятам, и к Амулету.
– И что же мы предпримем теперь? – спросил Роберт, когда Фелес, оставив их одних, удалился, а некто из команды принёс им завтрак в виде сухофруктов и пресного печенья.
– Подождём, пока он причалит к Оловянным островам, – сказал Рех-Мара, – может, мы сумеем уговорить аборигенов нам помочь. Мы совершим нападение ночью и сорвём Амулет с его поганой языческой шеи, – добавил он, скрипнув зубами.
– А когда же мы прибудем на Оловянные острова? – спросила Джейн.
– О, месяцев через шесть, а возможно, и через год, – бодрым голосом отозвался египтянин.
– Год этой тошнючей качки? – возопили Сирил и Джейн, более других подверженные морской болезни и наотрез отказавшиеся от завтрака.
– Послушайте, – сказал Роберт. – Мы можем сделать этот год совсем коротким. Джейн, быстро доставай Амулет. Пожелай, чтобы мы оказались там, где будет другая половина Амулета всего в двадцати милях от берега.
Что ж, это было делом одной минуты! И вот они уже на том самом корабле под серым северным небом, на серых холодных волнах. Вечерняя заря светилась на небе узкой жёлтой полоской. Это был тот самый корабль, только сильно изменившийся, команда тоже не имела прежнего вида. Их потрепал ветер, они выглядели немытыми, одежда их порвалась и приобрела нищенский вид. Фелес сильно похудел. С его лица не сходило озабоченное выражение.
– Ха! – воскликнул он. – Амулет доставил вас обратно! Я молил богов об этом все эти девять месяцев. И вот вы опять здесь. Обладаете ли вы магической возможностью мне помочь?
– А в чём должна заключаться помощь? – спокойно спросил египтянин.
– Надо вызвать большую волну, которая смоет чужой корабль, который меня преследует. Месяц назад он прибился к нам, и теперь преследует и преследует нас, и не отстаёт, желая завладеть тайной Тира, – узнать, где находятся Оловянные острова. Если бы я мог двигаться ночью, я бы, возможно, сумел бы от них оторваться. Но небо затянуто тучами, и нынче ночью не будет видно звёзд.
– Мое волшебство тут не сможет помочь, – сказал египтянин.
– Мои магические силы не сумеют поднять такую волну, – сказал Роберт, – но я могу показать, как можно ориентироваться и без звёзд.
Он вынул из кармана, по счастью, работающий компас, который в магазине про даётся за шиллинг. Но он выменял его у приятеля в школе всего за пять пенсов, ластик, кусок китового уса и полкусочка красного сургуча.
Роберт показал Фелесу, как с ним надо обращаться. И Фелеса поразила «магия» этого прибора.
– Я отдам его тебе, – сказал Роберт, – в обмен на Амулет, который ты носишь на шее.
Фелес ничего ему не ответил и, засмеявшись, выхватил компас у него из рук.
– Не волнуйся, – шепнул Служитель храма Амона Ра, – наш час ещё настанет.
Сумерки сгустились. Фелес, сгибаясь и стараясь поймать луч фонарика, вёл корабль, с трепетом сверяясь с компасом, который продаётся за шиллинг во всяком универмаге Лондона.
Никто никогда не узнал, каким способом правили тем, чужим, преследовавшим их кораблём, но наблюдатель на корме вдруг завопил не своим голосом:
– Они близко! Они нас нагоняют!
– А мы уже очень близко от причала, – сказал Фелес.
Он на мгновение задумался, а потом резко изменил курс корабля. Затем он выпрямился в полный рост и громким голосом обратился к команде:
– Дорогие друзья! Вы связаны со мной в том отважном деле, которое поручил нам наш царь и повелитель. Чужеземный корабль преследует нас по пятам. Они могут одолеть нас в битве, и тогда они завладеют нашей тайной и обогатятся в своей ничтожной, жалкой стране. Можем ли мы это допустить?
– Никогда! – закричали те из команды, кто был рядом с ним. Рабы усердно гребли внизу и слышать его слов не могли. Египтянин кинулся на него диким зверем.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38