Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Охота на волков - Олеся Рияко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на волков - Олеся Рияко

1 769
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота на волков - Олеся Рияко полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Хотя ответ ему и не требовался. Он видел бедолагу на камерах видеонаблюдения. Тем не менее помощник подобострастно склонился под его тяжелым взглядом, видимо от страха не сумев даже раскрыть рот.

Альфа скривился и сплюнул себе под ноги. Его приближенные облажались. Так сильно, что после этого ему бы стоило немедленно найти себе новых, но на чистку стаи сейчас не было времени — предатель и шустрая сучка не должны были уйти.

— Сэр… — осторожно обратил на себя внимание один из оборотней, прибывших сюда вместе с ним. — Скоро рассветет. Прикажете сжечь то что осталось от Энфера и этого человеныша?

— Не торопись.

Пытаясь обелить себя перед Альфой после предательства наставника, бывший первый помощник Даска поклялся что скорее умрет, чем вернется к Блэкмору без девчонки. Что ж… по крайней мере сдержал слово.

— Что известно?

— Энфер проследил машину до парковки забегаловки на выезде из города. Дальше следы терялись, но он проверил квартиры девчонки и этого. Повезло, придурок возвращался домой, да ещё и брошуру будущего застройщика этого района оставил на самом видном месте. Сэр… мы должны были отправиться сюда с Энфером, но он отправил нас по ложному следу, а сам…

— Достаточно. — недовольно оборвал его Блэкмор и присел возле тел своего слуги и его убийцы.

И как только этому белобрысому хлюпику яиц и сноровки хватило приставить револьвер прямо к башке завершившего трансформацию оборотня? Похоже зря Энфер недооценил противника. Хотел выслужиться, найти своего наставника первым. Что ж, если бы ему это удалось, быть может Альфа и правда простил бы его. Может быть даже оставил бы в живых…

— Сэр? — поторопил его все тот же оборотень.

Новенький в его свите, потому и такой бесстрашный. Даск совсем недавно расширил штат охраны своего Альфы.

— Мы не стали устранять охранников, чтобы не привлекать лишнего внимания. Но у них скоро обход и могут появиться ненужные свидетели.

— Как тебя зовут, волк?

— Бейн Риг, сэр.

— Что ж, Бэйн. Беда нынче с верными стае волками! Даск сбежал от нас, поджав хвост, а Энфер оказался глуп и к тому же поймал зубами пулю… но если ты вдруг хочешь занять освободившееся место, у меня для тебя есть работа. Что скажешь?

Темные глаза оборотня заблестели от волнения и открывшихся перспектив. Стать бэтгй, едва переступив порог дома вожака стаи? Он подобострастно склонился, воздев над головой руку ладонью вверх, в знак полного подчинения воли своего Альфы.

Блэкмор ухмыльнулся и медленно поднялся над ним, не сводя тяжёлого взгляда с тела белобрысого убийцы оборотня.

— Нужно устроить бесстрашному юноше пышные похороны. Пусть весь город знает что он… скажем, погиб в неравной схватке с бандитами, ведя смелое журналистское расследование.

— Будет исполнено. Сэр! — окликнул Бейн Риг уже удаляющегося Альфу. — А что делать с Энфером? Отдать его тело родственникам?

— Ещё чего, — фыркнул Блэкмор и, отвернувшись, небрежно бросил волку через плечо, — просто сбрось его туда, откуда не всплывёт.

Глава 15

Щелк-чирк-щелк… щелк-чирк-щелк…

Я сосредоточенно наблюдала за тем как в снопе рыжих искр вспыхивает синий огонек и тут же исчезает под крышкой. Зажигалку мне выдали на сдачу. “Мелочи нет” — проворчала официантка, даже не посмотрев в мою сторону. Это пять долларов для нее мелочь? Да за такую китайскую подделку под Zippo в базарный день просят не больше одного! Хотя… так она наверно выбила из меня свои чаевые. От всклокоченной девушки в экстремально коротком платье, завалившейся в кафе 24/7 в 4.30 утра, вряд ли стоило ждать оплаты за сервис. Тем более такой себе, знаете ли, сервис.

Время от времени я поглядывала на циферблат электронных часов над стойкой, но минуты как назло словно замедлялись от моего нетерпения. Мне нужно было чтобы они показали шесть, но пятерка, словно зачарованная продолжала нервировать меня своей угловатой формой.

Карл встает в шесть утра и первым делом включает телефон. Почему главный редактор крупного новостного еженедельника вообще его отключает? Спросите у миссис Райт. Год назад они чуть не развелись и одним из условий ее возвращения, помимо посещения клуба анонимных алкоголиков для Карла, было непременное отключение всех приборов связи в доме с 11 вечера до 6 утра.

Что ж, наверно это ее право, но как же черт возьми медленно течет время! Особенно здесь и сейчас.

Мой кофе остыл, оставшись нетронутым. Я заказала его просто чтобы остаться в этом кафе. После ночных приключений я не смогла бы уснуть даже если бы хотела — адреналин все еще бурлил в крови, а мозг непрерывно анализировал произошедшее.

Молли. Ее слова… этот поток бреда про каких-то волков, феромоны и других девушек, которые теперь “счастливы быть собой” и это ее “ты же не можешь быть одной из нас”! В силу профессии мне довелось пообщаться и с людьми чей мозг пострадал от постоянного употребления запрещенных веществ и с психически нездоровыми пациентами специализированных клиник. И все же несмотря на дикий смысл того, что она говорила, Молли сейчас не казалась мне невменяемой. Я просто что-то не поняла, что-то упустила в ее словах, какой-то тайный смысл, внутреннюю логику, которая расставила бы все на свои места! Возможно… “волки” — это представители мафиозной группировки. Почему бы и нет? А феромоны… может и правда какие-то вещества. Да! Ну, а “одна из нас”… может я не так хорошо знала Молли, как думала. Может она, как и другие девушки состояла в какой-то группе, секте… или просто была представительницей древней профессии?

Но что же это значит “я не могу быть одной из них”? Раз она упомянула моего отца, то скорее всего имела ввиду свое сиротское прошлое. Может ли в исчезновении девушек быть как-то замешана система опеки?

— Эй, леди!

Я вздрогнула, выронив зажигалку из одеревеневших от напряжения пальцев. Официантка, прикарманившая мои деньги, устало бросила на стойку полотенце и принялась демонстративно ее натирать.

— Вы просили дать вам позвонить, когда будет шесть утра. — Сказав это она кивнула на большую трубку рядом с собой. — Только это не бесплатно. С вас пять баксов.

Я едва не споткнулась, подбежав к стойке и выудив из зажима десятку, бросила ее ей, буркнув “сдачи не надо”. Все равно ведь зажмет и вернет зажигалкой!

В трубке послышались обнадеживающие длинные гудки. Значит Карл уже включил телефон, значит вот-вот возьмет трубку…

— Алло. — раздался в трубке хриплый голос редактора и у меня аж в ушах зашумело от нахлынувших эмоций.

— Карл, это Луна! Пожалуйста, не перебивай. Прости за все, что наговорила тебе тогда в офисе. Да, ты был прав, но я… я все равно сделала это.

— Ох, Луна… — послышался тяжелый вздох на том конце провода.

— Пожалуйста, выслушай! Я очень виновата, но мне просто больше не к кому обратиться. Я нашла их, Карл! Точнее Молли, я говорила с ней, а она точно знает где остальные девушки. Все серьезно, их похитил не одиночка и не уличная шпана, а настоящая организация. И я сбежала от них, мы с Марком сбежали…

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 32 33 34 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на волков - Олеся Рияко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на волков - Олеся Рияко"