Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
— Я смотрю, кто-то встал не с той ноги, — насмешливо заметила Вика, врываясь в комнату раньше прислуги и буквально вытаскивая Алису из-под теплого одеяла.
— Достали. Все достали. В иных замках хоть развлечения какие-то есть. А здесь… Казарма натуральная. Вик, я его прибью уже через полгода.
— Тебе так кажется, — хмыкнула сестра. — Притретесь друг к другу, по мирам погуляете, глядишь и влюбитесь друг в друга.
— Да нормально все. За завтраком увидитесь. Мы после него отчаливаем.
— Жаль, что только вы. От его родичей я с большим удовольствием избавилась бы.
— Вы с ним идеально друг другу подходите.
— Да избави Небо, — вырвалось у раздраженной Алисы.
Вика захохотала еще сильнее.
Глава 42
Зачем ты создан, Купидон
С мальчишескою статью?
Тебе бы девочкою быть,
По моему понятью!
Ты поражаешь цель стрелой,
А девочка — глазами,
И оба счастливы, когда
Зальемся мы слезами.
В затее — мальчиком тебя
Создать, узнал я женщин руку:
Лишь возмужав, постигнешь ты
Глумленья сложную науку.
Уильям Блейк. «Купидон»
День выдался суматошным, богатым на эмоции, в основном негативные. Витор чувствовал, что держать себя в руках становится все сложнее. Трансформация могла произойти в любую секунду. Слуги, видимо, догадывались об этом и старались обходить раздраженного хозяина десятой дорогой. На вызов каждый раз появлялся только верный Дортунд, что еще больше бесило Витора.
Родители, осознав, что свадьба прошла, и даже относительно благополучно, не видели смысла сдерживаться и за утро поругались несколько раз. Мать язвила, отец рычал. Привычные к таким выплескам эмоций сестры под шумок старались утащить из замка хоть что-то, ту же позолоченную вилку. Но Алиса заранее поставила какое-то «заклинание», как она выразилась. И любая кража пресекалась ревом сирены, способной воскресить мертвого.
Услышав первый раз этот рев, мать вздрогнула и спросила, кого из врагов Витор закопал живьем.
Отметки такое «заклинание» тоже оставляло неслабые: две сестры красовались чернильными пятнами на лицах, еще две получили рисунки в виде уродливых шрамов на лбах. С подобными «украшениями» ни в одном обществе, приличном или нет, не примут.
— Через месяц все уйдет, не раньше, — отрезала Алиса в ответ на просьбу матери пожалеть жадных дур.
Она, как и Витор, готова была бросаться на всех и каждого, выведенная из себя общением с родителями вне стен замка.
— Сволочи, — высказывала она Витору, закрывшись с ним в своей спальне, — думают, к стенке прижали. «В нынешних обстоятельствах у тебя неделя, чтобы привыкнуть к мужу, а затем начнутся твои занятия», — передразнила она отца, и Витор словно воочию увидел императора вампиров. — Да плевала я на их занятия. Миров много. Прыгать по ним можно вечность. Когда мы наконец отсюда сбежим?!
Витор, забывший о своем желании постоянно оставаться в замке, был готов сбежать хоть сейчас. Но традиции следовало все же уважать.
— Пообедаем с родственниками и можем быть свободны, — ответил он, прикидывая в уме, что нужно будет взять с собой в путешествие по мирам.
— Кто тут останется?
— Мать и сестры точно. Остальные, включая их мужей и детей, разъедутся по домам.
— Мать я еще могу понять. А сестры твои что здесь забыли? Им «подарков» мало?
— Традиция. Вековая. Женщины из рода мужа должны научить молодую, как следует себя вести в роду.
— Да пошли они все, — от души пожелала Алиса.
И в этот раз Витор был с ней полностью согласен.
Алиса считала даже не минуты, секунды. Разговор с биологическими родителями вывел ее из себя. Постоянно всхлипывавшая мать, довольно искусно изображавшая из себя несправедливо обиженную женщину, в теплом домашнем платье лежала на широкой мягкой кровати под балдахином. В стене напротив уютно потрескивали дрова в камине. Алиса с отцом сидели в удобных, обитых красным бархатом креслах возле постели. Нахмуренный, резкий, жесткий, отец, привыкший приказывать, видимо, свято верил, что Алиса выполнит любую его волю.
— В нынешних обстоятельствах у тебя неделя, чтобы привыкнуть к мужу, а затем начнутся твои занятия, — так он начал разговор после того, как мать неохотно выпустила Алису из своих объятий.
— В каких обстоятельствах? — уточнила Алиса, тщательно сдерживая свои эмоции.
— Вокруг тебя слишком много лишних существ. Им надо дать понять, где твой дом.
«Место, Бобик», — перевела для себя Алиса и мысленно скрутила фигу. «Лишние существа», ее родные с Земли, были ей в разы дороже внезапно обретенных биологических родителей.
— Постарайся за выделенное тебе время поближе сойтись с мужем. Идеально будет, если ты понесешь от него. Потом у вас обоих останется не так уж много времени на личную жизнь, — отец говорил, говорил, говорил.
Алиса слушала молча, запоминая все сказанное.
К обеду она успела взвинтить себя и готова была разнести несчастный замок на кусочки. Под ногтями то и дело показывались всполохи. Алиса бесилась, с трудом скрывая настрой.
— Пятнадцать-двадцать минут, не дольше, — видя ее состояние, качнул головой Витор.
— Знаю, — дернула плечом Алиса. — Поубивала бы всех. Сволочи!
Видимо, впечатлившись демонстрацией всполохов под ногтями, родные Витора вели себя за столом практически идеально. Со стороны Алисы не было никого, и ее это искренне радовало: не нужно будет прощаться и объяснять свой побег. Витор сообщил, что слугам даны четкие инструкции, что именно и когда говорить, а значит, потерять молодых ни мать, ни сестры не смогут, по крайней мере, в ближайшее время.
Выйдя, наконец, из-за стола под руку с Витором, с оскалом вместо улыбки на губах, Алиса поспешила в свою комнату. Забрать собранные вещи, открыть портал — и вот она, желанная свобода!
Глава 43
Прекрасная Мэри впервые пришла
На праздник меж первых красавиц села.
Нашла она много друзей и подруг,
И вот что о ней говорили вокруг:
"Неужели к нам ангел спустился с небес,
Или век золотой в наше время воскрес?
Свет небесных лучей затмевает она.
Приоткроет уста — наступает весна".
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48