Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Так почему лев? — повторяет она.
— Маджера создает сам маг, он и выбирает его обличье и навыки. Дикие кошки всегда были символом нашей семьи. У моего отца был лев с ядовитым жалом вместо хвоста, у деда — двуглавый тигр. У младшей сестры маджер-рысь.
— А вам захотелось, чтобы он летал, — понимающе кивает она.
— Захотелось.
Я хотел, что мой маджер был особенным и непобедимым. А что может быть лучше в битве, чем лев, способный атаковать как с земли, так и с воздуха? Я хотел доказать, что достоин отца и всего рода эрцгерцогов Барельвийских. Мне было тринадцать, что тут скажешь в свое оправдание.
— Схема создания маджера достаточно сложная, а маджера с особенностями создать еще сложнее. Можно ошибиться и сделать, к примеру, крылья разного размера.
— Поэтому у вашего брата такие… необычные маджеры.
Намек на то, что уродцы Зигвальда вышли у него случайно, настолько прозрачный, что я не сдерживаю смеха. Отсмеявшись, все-таки отвечаю:
— Нет, у Зига просто специфическое чувство юмора.
Алисия не смеется, наоборот, резко мрачнеет.
— Им, наверное, неприятно быть такими.
Женщины!
— Я уже говорил, что они ничего не чувствуют, кроме эмоций их создателя. Единственное их желание — защищать его. Маджер — это буквально кровь и магия создающего его мага. Маджера нельзя сделать на заказ или подарить, случай с тобой — уникальный и необъяснимый.
— Откуда вам знать, что не чувствуют? Потому что так написано в этой книге?
Вопрос ставит меня в тупик. Потому что она спрашивает об очевидных вещах.
— Так написано во всех книгах, Алисия. Не говоря уже об опыте поколений и моем тоже.
— А что, если вы все ошибаетесь?
— Это вряд ли.
— Вы сказали, что мой случай особенный. Вдруг все дело в Эдере?
Внутри поднимается волна раздражения.
— Нет, — отрезаю я, — и давай закончим с этими разговорами. Завтра мы возвращаемся в Барельвицу, нам стоит обсудить наше знакомство и подробности нашей скорой помолвки.
Алисия складывает руки на груди и из восторженной девчонки превращается в холодную и безразличную леви. У меня тоже резко портится настроение.
— Как скажете.
— «Как скажешь», — поправляю я. — Моей будущей супруге позволена некая фамильярность в отношении меня даже на людях.
— Как выгодно быть твоей будущей супругой.
— Твой сарказм оценят при дворе.
Мы с минуту сверлим друг друга взглядами, а йотом я решаю продолжить. Тем более что обсудить нашу стратегию нужно заранее.
— Расскажем правду, так будет проще.
— Правду? — Она приподнимает брови.
— Почти. О нашем знакомстве отлично знают в Тайной канцелярии, а ставить их в известность о нашем магическом инциденте я не собираюсь. Итак, мы впервые встретились во время покушения на меня. Ты почти меня спасла, я опрометчиво принял тебя за преступницу. Когда стало понятно, что это не так, я извинился…
Алисия хмыкнула, но я сделал вид, что этого не слышат.
— Отвез тебя домой, мы разговорились. Познакомились, и я не устоял перед твоими прелестями…
— Прелестями?!
— Обаянием. Ты права, так звучит лучше. Словом, я понял, что разница наших сословий не позволит нам просто встречаться и запятнает твою репутацию.
— Тебе бы пьесы писать, Райн. Собирал бы аншлаги.
Я сделал вид, что этого тоже не слышал, равно как и откровенного сарказма, поднялся и прошелся по комнате.
— Я сделал тебе предложение на следующий день знакомства, и ты сразу же с радостью согласилась.
— Не сразу. Я раздумывала над ним весь день.
— Две минуты.
— Два часа!
— Хорошо. И то, только потому, что считала себя недостойной…
Теперь Алисия грозно сдвинула брови.
— Ничего я не считала. Просто мы только познакомились, а скоропалительные решения не в моем характере!
— В общем, ты сказала «да». — Я подвожу итог. — Для нашей легенды не хватает лишь этого.
Я достаю из кармана маленькую коробочку. Ее и другие украшения доставили еще до завтрака из лучшего ювелирного дома в Барельвице и всей Леграссии «Эльемель». Вообще-то я собирался вручить кольцо Алисии за завтраком, но появление Зига нарушило мой изначальный план.
Я распахиваю коробочку и достаю кольцо. Если честно, я тоже впервые его вижу. Вчера я отправил за драгоценностями Кира и попросил подобрать кольцо, достойное будущей королевы. Что ж, с задачей он справился — крупный бриллиант в центре вполне подходит моей невесте. Я удовлетворенно киваю, а вот Алисия замирает, уставившись на кольцо во все глаза.
— Это мне? — спрашивает она тихо.
— Да, чтобы ни у кого не возникло сомнений.
— Оно слишком красивое. Я не могу его надеть.
— Тогда я сделаю это сам.
Когда я склоняюсь к ней, ее глаза широко распахнуты, щеки вновь розовеют, а пальцы в моей ладони холодные и слегка подрагивают, но кольцо скользит по коже и подходит идеально. Настолько идеально, что даже удивительно. Желание провести пальцами по изящному запястью, до кромки кружева на локте, такое нестерпимое, что я убираю руки и выпрямляюсь.
— Можешь сказать, что я встал на одно колено, когда просил твоей руки.
От смущения Алисии не остается и следа, меня снова награждают яростным взглядом.
— Так и скажу!
— Еще стоит обсудить такой важный момент, как твою безопасность. Я так сильно влюблен и не хочу потерять тебя до свадьбы, поэтому пока заговорщиков не найдут, мы будем везде и всегда неразлучны. Это же объяснит нахождение моего маджера рядом с нами.
— Ваша светлость… То есть Райн. Что значит — неразлучны везде?
— Везде, моя дорогая невеста, значит, везде! На приемах. На советах. На деловых встречах. В постели.
— В постели?! — Алисия даже подскочила с дивана, а маджер раскинул крылья, чуть не смахнув с дивана меня. — Что, если кто-то об этом узнает? Что Мы спим вместе?
Я мог бы солгать. Мог бы, но какого гьерда?
— Зная мою мачеху, об этом станет известно в ту же ночь.
— Я на это не согласна! Я ваша… твоя невеста, а на арэнэ!
— Да, — киваю я, — об арэнэ я бы не стал так трогательно заботиться. А вот о тебе буду.
— Скажи еще, что мы будем вместе принимать ванну!
Стоило представить Алисию в ванной — влажную и в объятиях белоснежной пены, — по венам потекло пламя, сверху вниз, а мой план понравился мне еще больше.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66