Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
— Вы шутите? — спросил Дэн. — Где вы это взяли?
— Я сам его придумал, — Алистер ласково похлопал батискаф.
— А в нем есть аварийный люк? — нервно спросила Эми.
— Он нам не понадобится. Эта вещь совершенна, — ответил Алистер. — Карта у вас?
Эми молча кивнула на рюкзак.
— Это наш единственный выход, — сказал Алистер. — Впереди остров Филэ, и он ждет нас. И к тому же скоро закончится световой день.
— Дэн? — позвала брата Эми.
Дэн задумчиво смотрел на воду. Алистер видел, что тот начал просчитывать в голове шансы, но тут же решительно бросил эту затею. Он согласится. Он сделает это.
Тем не менее сердце его радостно забилось, когда Дэн наконец кивнул и сказал.
— Поплыли.
Глава 22
Батискаф стал медленно погружаться, и вода над ними сомкнулась. Он плавно скользил под водой, управляемый, как заверил их Алистер, новейшей навигационной системой. Постепенно вода становилась все темнее и мутнее из-за глубины и подводной тины. Все трое припали к иллюминатору, надеясь вот-вот увидеть подводный остров.
— Думаю, уже скоро, — сказал Алистер. — Надеюсь, нам хватит кислорода.
— Хватит? — спросил Дэн. — По-моему, вы сказали, что эта вещь совершенна.
— Устройство — да, но не система циркуляции воздуха. У меня не хватило времени довести ее до ума.
Алистер проверил навигатор.
— Спасибо, что предупредили!
— Не надо, Дэн, успокойся. Надо экономить кислород.
— Мы постараемся не дышать, — ответила за него Эми.
— Я не ожидал, что здесь такое сильное течение, — с тревогой в голосе сказал Алистер.
— Отличные новости, не правда ли? — съязвил Дэн.
Вдруг очередной подводный поток с силой врезался в батискаф, и его закрутило вокруг собственной оси.
— Да что же это, — прошептал Алистер, выравнивая судно. — Я, конечно, знал, что раньше здесь были пороги и водопады, но я думал, что после строительства дамбы… Они никуда не делись! Просто ушли под воду!
— Впереди, осторожно! — крикнул Дэн. — Вон там, я вижу!
Совершенно внезапно в мутной зеленой воде перед ними вырос остров. Несмотря на то что он был полностью покрыт подводной растительностью, на нем четко вырисовывались очертания древних стен. Алистер направил батискаф ближе к ним, а Дэн и Эми до боли в глазах пытались найти какое-нибудь сходство с рисунком Грейс. Алистер включил наружный свет и осветил пространство вокруг стен.
— Там! — закричал он. — Вы видите этот подъем? И ту стену? Это то место, где стоял Храм Исиды! Есть что-нибудь похожее на карте Грейс?
Эми подставила фонарик под холст, чтобы видеть обе картины: и стрелы Грейс, и рисунок Черчилля.
— Видите вон тот угол стены? И там три больших камня. Один с разломом посередине, — сказала она.
— Можно подплыть туда поближе? — спросил Дэн.
Батискаф накренился, но все-таки поплыл.
— Очень трудно… держать… курс, — сказал Алистер, изо всех сил удерживая рычаг управления. Внезапно батискаф вытолкнуло течением вперед и ударило о стену. Эми вскрикнула.
— Все нормально, не волнуйся, пробоин нет, — сказал Алистер, проверяя пульт управления. Вдруг на нем замигал желтый сигнал. — Кажется, нет.
— Смотрите, на стене есть какие-то знаки! — воскликнул Дэн. — Давайте ближе!
Они припали к переднему стеклу, шатаясь и держась друг за друга из-за подводных толчков. Вдруг батискаф, словно мяч, покатился вперед, и Эми потеряла равновесие. Она упала, припав лицом к стеклу, и оказалась прямо напротив древней стены.
И тут сквозь мутное стекло Эми увидела на стене две буквы.
К. К.
— Катерина Кэхилл! — закричала Эми.
— А там, рядом, это, кажется, цифры! Давай еще ближе! — сказал Дэн.
— Вижу! — вскрикнула Эми.
Алистер уравновесил судно и подплыл еще ближе. Длинные ветви водорослей, несомые потоком, окружили батискаф и на какое-то время загородили видимость. Но через несколько секунд лампы батискафа снова осветили стену.
1/2 gm М
— Полграмма! — прошептал Дэн.
— А что это за «м» и «М»? — спросила Эми.
— Не знаю, я люблю «Скитлз», — сказал Дэн, уткнувшись в иллюминатор.
На стене после большой буквы «М» была проведена какая-то линия.
— Кажется, эта большая «М» высечена поверх другой буквы, — сказала Эми. — Под ней было слово! Его теперь не видно!
— Наверное, это произошло, когда они переносили храм, — ответил Дэн.
На лбу у Алистера выступили капли пота.
— Нет, — почти прошептал он. — «М» — это Мадригалы. Это они.
Теперь, словно под воздействием какой-то невидимой силы, батискаф стало раскачивать из стороны в сторону. Эми с Дэном схватились за ручки сидений, Алистер пытался справиться с блоком управления. Вдруг на приборной доске замигал красный свет.
— У нас пробоина, — сказал Алистер. — Если судно даст течь и наберется слишком много воды…
— Что, что тогда? — задыхаясь от страха, выпалила Эми.
— Мы не поднимемся.
Алистер склонился над пультом.
— Кажется, вода попала в систему электропередачи. Я потерял контроль.
Течение, как соломинку, подхватило батискаф и понесло его прямо на стену.
— Сделайте что-нибудь! — закричал Дэн.
— Я пытаюсь!
Страх пригвоздил Эми к сиденью. В последний момент течение закрутило батискаф и отбросило его от стены.
— Что нам делать? — Эми старалась скрыть ужас в голосе. Оказаться в капкане на глубине в озере, и никто не знает, где их искать…
Она подумала о том, что ими управляет злая воля Мадригалов и ведет их к последней черте.
Алистер посмотрел на датчики.
— Мы тонем.
Эми сильнее сжала ручки кресла. Батискаф плавно опустился на глубину и стукнулся о песчаное дно, слегка накренившись набок. Наступила полная тишина.
Так, значит, вот как приходит конец. В абсолютной тишине.
— Сколько у нас осталось воздуха? — спросила Эми.
Алистер посмотрел на датчик.
— Трудно сказать.
— Скажите, — твердо произнесла она.
— Пятнадцать минут. Приблизительно.
Снова наступила тишина, которая, казалось, длилась вечность. Вдруг Дэн встряхнул головой.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38