Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
— Я знаю. Но ты бы могла отложить на время своюкарьеру. И потом, я же не говорю, что ребенка надо рожать прямо сейчас. Япросто хочу, чтоб ты знала — для меня это очень важно. Барби, я хочу иметьсемью. Я хочу, чтобы в этой семье были дети. Понимаешь, я хочу дать им то, чегоникогда не имел сам: мать, отца, дом, любовь и ласку… Мы должны дать нашимдетям совсем другую жизнь, не такую, как была у нас. Я правда очень этого хочу…Сейчас, когда прошел уже год после нашей свадьбы, я думаю, самое времяпоговорить об этом.
— Если тебе пришла охота поиграть с детьми, вступай вКорпус мира! Я лично к этому еще не готова. Мне уже почти тридцать два, и еслия не схвачу свою удачу за хвост сейчас, то я не смогу сделать этого уженикогда.
— Барби, мне тридцать. Тридцать! И я хочу иметьсемью! — В его глазах была такая мольба, что Барби вдруг стало не по себе.
— Семью? — Она удивленно приподняла бровь. Онастояла, прислонившись к стене, и выглядела невероятно сексуально в этойкороткой черной юбке. — И сколько, по-твоему, в семье должно быть детей?Десять? Я побывала в одной из таких семей! Это было омерзительно! Поверь, язнаю, что говорю. — Да, она знала то, чего он не знал и никогда не узнает,потому что она ему не скажет.
— Поверь, дорогая, у нас все будет по-другому. Может,твоя семья и была плохой, но наша семья такой не будет, поверь мне! — Онговорил ей это чуть не плача. — Мне это жизненно необходимо, понимаешь?..Я не успокоюсь, пока не добьюсь этого. Почему бы нам не попробовать сделать этопрямо сейчас? — Они раньше говорили об этом, но у них не возникало споровдо свадьбы. Чарли, конечно, постоянно твердил, что хочет иметь детей, а Барбивовсе не хотелось делать его несчастным, объясняя, что она вообще не собираетсярожать, поэтому она всегда уходила от этого разговора, отделываясь своимнеизменным «может быть, потом». Но это «потом» наступило гораздо раньше, чеможидала Барби.
Она с несчастным видом посмотрела в окно, не смея поднятьглаза на мужа. Ей не хотелось делиться с ним своим прошлым. Но уроки, которыеона вынесла из этого прошлого, делали мысль о том, чтобы иметь большую семью инаполнить свой дом детьми, совершенно для нее невыносимой. Барби никогда нехотела этого и никогда не захочет. И она пыталась объяснить это Чарли с самогоначала, но он даже слушать ее не хотел и, естественно, не поверил, когда . она сказала,что не хочет иметь детей.
— Но куда нам торопиться? Ведь прошел всего год. Намтак хорошо вдвоем… Зачем же все портить?
— Этим ты ничего не испортишь, пойми. От этого тольковсем будет лучше… Барби, ну пожалуйста… подумай хорошенько. — Он пыталсяубедить ее, и она слышала мольбу в его голосе, но все, чего он смогдобиться, — вызвать в ней ненависть. Чарли настаивал, и ей это ненравилось. Тем более в таком вопросе.
А может, у нас в любом случае ничего не получится. —Барби попыталась, как могла, охладить его пыл. — Я иногда думаю, может,нас сама судьба оберегает? Ведь мы же почти совсем не предохраняемся. Я ещеникогда в жизни не была так легкомысленна, как с тобой, и, как видишь, ничегоне случилось. — Она посмотрела на него многозначительным взглядом иулыбнулась. — Может, нам не дано иметь детей. — Она поцеловала его,пытаясь возбудить, что было совсем не трудно. — Я буду твоим ребенком,Чарли! — сказала она капризным голосом, от которого он всегда просто таял.
— Это не совсем то… — Он улыбнулся, а Барбиобрадовалась, что так ловко сумела отвлечь его. — Хорошая мысль… оченьхорошо, значит, через какое-то время…
Но, как Барби уже поняла, «какого-то времени» для него несуществует. И, целуя ее, Чарли все думал, как бы усыпить ее бдительность изаставить вообще не предохраняться… И хорошо бы это сделать в дни,благоприятные для зачатия. Если он хочет добиться своего, то должен пойти нахитрость. Чарли был уверен — как только Барби увидит своего ребенка, она еготут же полюбит. И, подумав об этом, Чарли решил для начала высчитать ее цикл.Он узнает ее благо приятные дни и в один из них придет домой с бутылкойшампанского, и… они смогут получить своего малыша… Эта идея радовала его всебольше и больше, пока они заканчивали одеваться, чтобы идти к друзьям.
А Барби, не догадываясь о том, что он задумал, тожепребывала в прекрасном настроении. Она решила, что своими разговорами заставилаего успокоиться, трезво взглянуть на вещи и забыть на время эти его идеи насчетнастоящей «семьи». Она была абсолютно уверена, что, как бы страстно ее муж нихотел иметь ребенка, это его желание не осуществится, потому что она несобирается рожать детей.
Глава 6
Четвертого июля Нэнси и Том в первый раз принесли своегомалыша в дом Брэда и Пилар. Никто не мог представить, что они так изменятсяблагодаря ребенку. Молодые родители выглядели повзрослевшими и важными,полностью сознавая, какая ответственность легла на их плечи. Брэд не отходил отвнука ни на шаг, что-то ворковал и то и дело брал его на руки. Пилар тоже нравилосьвозиться с малышом, и когда она брала его на руки, то думала о своемсобственном ребенке, который будет у нее в один прекрасный день, и еепереполняла радость.
Адам был пухленький и круглолицый, засыпал на руках улюбого, а когда не спал — смотрел на мир огромными голубыми глазами. В общем,возиться с ним было одно удовольствие.
— Вы с ним отлично смотритесь, — тихо говорилБрэд, шествуя рядом с Пилар, держащей на руках ребенка. Было уже далеко заполдень. — Может быть, скоро у него появится дядя или тетя, —поддразнил он жену, и та улыбнулась.
Через неделю после годовщины их свадьбы они приложили многоусилий, чтобы Пилар забеременела, и сейчас она ждала конца недели, чтобы узнатьрезультат.
Но в этот же вечер, когда молодые люди уехали домой, Пилар постиглоразочарование. Она обнаружила, что не беременна, и вышла из ванной удивленная иразочарованная. Обычно того, чего хотела, она добивалась с первого раза.
— Господи, дорогая, что случилось? — Брэд, увидевее, подумал, что она заболела. Пилар была похожа на привидение, и, когда селана кровать, он заметил, что она плакала.
— Я не беременна.
— О господи! — Он слегка улыбнулся. — Я ужеподумал, что случилось что-то ужасное.
— Разве это не ужасно? — Пилар казалась совершенноошеломленной. Но муж был искушеннее в этом вопросе и поспешил успокоить жену:
— После четырнадцати лет совместной жизни? Ты жепрекрасно понимаешь, что одного раза далеко не достаточно, чтобы всеполучилось. Для такого дела придется приложить массу усилий. — Онпотянулся к ней и поцеловал. Пилар улыбнулась, но вид у нее все равно былнесчастный. — Ты только подумай о том удовольствии, которым будутсопровождаться наши попытки.
— А что, если ничего не получится? — спросила онаиспуганно. Оказывается, это не так просто, как кажется. Брэд пристальнопосмотрел на жену, прикидывая, хватит ли у нее стойкости и воли, характера,если выяснится, что у них вообще ничего не получится.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100