Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Эллен-аспирантка улыбнулась, не скрывая своего торжества.
– Итак, без нас – никуда! – заявила она. – Во всяком случае, вам необходима Дикси Мей. Но не беспокойтесь, вы нам тоже нужны. В ближайший год вам предстоит многое сделать. Во-первых, вы должны представить Джерри заслуживающие доверия результаты по вашей текущей программе, чтобы он был удовлетворен и ничего не заподозрил. Что конкретно ему нужно, вы знаете. Впрочем, будучи узкими специалистами, вы могли и не понять, в чем суть… – Эллен кликнула отмеченный специальным значком список «обязательных задач», которые Рейх поставил перед Робертом и Дэнни. – Профессор хочет, чтобы вы разработали системные средства, которые упростили бы порядок разграничения различных проектов. Кроме того, он пишет и о селективной диссоциации связей… Вам приходилось когда-нибудь слышать о когнитивной неопределенности? Нет? Я так и знала! Так вот, у нас нет никаких сомнений: если эти задачи будут реализованы, Джерри получит возможность в определенной мере корректировать мышление загруженных трэдов. Вы понимаете, что это значит? Профессор сможет устранять несоответствия между информацией и памятью. Этак мы не найдем ни одного из своих куки-кодов, а если найдем, то не узнаем!
Дэнни посмотрел на список.
– Контролируемая декогеренция? – Он прошелся по соответствующим ссылкам и нашел развернутые пояснения. – Да, нам необходимо подробно об этом поговорить!
– Да, разумеется, но… Постойте-ка! Двое из нас будут перезагружены… о, господи!.. меньше чем через тридцать минут! – Эллен переглянулись, потом посмотрели на Дикси Мей.
Эти слова подействовали на Дэнни как холодный душ.
– Но ведь одна Эллен будет существовать еще целых два месяца! – жалобно сказал он. – Она могла бы остаться с нами.
– Черт тебя возьми, Дэнни! Мы же только что выяснили – каждый смоделированный день включает контрольную точку, и если один из членов группы АНБ будет отсутствовать на рабочем месте дольше, чем занимает временной промежуток между двумя такими точками, у нас возникнут очень серьезные проблемы.
Дикси Мей сказала:
– Мне кажется, что лучше уйти всем – даже тем, кто живет недолго… По-моему, будет только лучше, если к моменту перезагрузки мы окажемся на своих местах.
– Да, конечно, Дикси Мей, ты права. Извини, – ответил Роберт Койтс.
Дикси встала и шагнула к двери. Последнее, что она могла сделать, чтобы помочь себе и остальным, это вернуться в отдел технической поддержки до конца рабочего дня, но Роберт остановил ее.
– Нам будет проще, если ты сама набросаешь текст мейла, который мы должны прислать тебе в следующий раз, – сказал он.
Дикси нащупала в кармане измятую и изорванную распечатку.
– Нужные данные должны храниться у тебя в куки-файле, – ответила она.
– И все же нам хотелось бы иметь твой вариант – такой, который подействовал бы на тебя, как красная тряпка на… словом, который привлек бы твое внимание наверняка. Ты сама видела: второстепенные детали среды постоянно меняются, так что…
И он слегка поклонился.
– О’кей, ладно.
Дикси Мей села к клавиатуре и немного подумала. Даже если бы она не помнила текст последнего мейла дословно, в запасе у нее было достаточно первоклассных оскорблений и ядовитых намеков, каждого из которых хватило бы, чтобы ее как следует разозлить. И хотя происшедшее с ней нельзя было назвать путешествием во времени в буквальном смысле слова, Дикси поняла, кто узнал ее самые страшные секреты и сумел написать ей абсолютно оскорбительное письмо.
– Папа всегда говорил, – добавила она, опуская пальцы на клавиатуру, – что мой главный враг – это я сама.
* * *
Роберт и Дэнни проводили их до выхода из туннеля. Все здесь было для них новым, незнакомым. Дэнни даже выбрался из котлована, взбежал на вершину и, смешно выпучив глаза, долго разглядывал горы вокруг.
– Эй, Робби! – крикнул он. – Мы могли бы дойти до ближайших корпусов! Дойти пешком, представляешь?!
Он еще немного постоял на гребне, потом спустился к остальным.
– Да, я знаю, – сказал он. – Если бы это было так просто, мы бы уже давно это сделали. Нам надо как следует изучить этот куки-файл, Робби.
Роберт Койтс только кивнул в ответ. В эти минуты его лицо казалось печальным и добрым. Потом он заметил, что Дикси Мей смотрит на него, и улыбнулся. Еще несколько секунд все стояли молча, прислушиваясь к свисту ветра над головами. Вечерний воздух успел остыть, и в котловане сгустилась тень.
Пора было прощаться.
Дикси Мей, в свою очередь, улыбнулась Роберту и протянула руку.
– Ну, пока, Робби. Не грусти… Я потратила чертову уйму лет, пытаясь стать умной, доброй и… и не такой упрямой, но у меня ничего не получилось. Может быть – никогда не получится. И, пожалуй, это к лучшему, потому что упрямство нам сейчас нужнее всего.
Роберт Койтс сжал ее руку в своей.
– Да, ты права, но… Я клянусь, что мы не будем вечно крутиться как белки в колесе. Мы изучим этот куки-файл и придумаем способ вырваться отсюда.
– Да, конечно.
«Удачи тебе, – подумала Дикси Мей. – Удачи и… упрямства, как у меня».
Роберт и Дэнни пожали руки «близняшкам» и пожелали им всего хорошего.
– Ну, пора, – сказал Дэнни. – Мы с Робби закроем дверь, а потом еще раз пробежимся по файлу. Я заметил там кое-какие любопытные ссылки. Возможно, нам удастся что-то предпринять, даже если вас перезагрузят до того, как вы вернетесь к себе. Идем, Робби.
– Да, идем, – ответил Роберт Койтс, но не двинулся с места. И когда Дикси Мей и обе Эллен поднялись на край котлована, они все еще стояли внизу и смотрели им вслед. Дикси в последний раз помахала им рукой и поспешила догнать «близняшек».
На обратном пути обе Эллен были задумчивы и почти не болтали. Только однажды Эллен-вторая сказала «сестре»:
– Ты не волнуйся, я буду помнить за нас обеих, ведь мне предстоит еще два месяца работать в нашем девятьсот девяносто четвертом корпусе. Может быть, мы с Майклом даже сумеем придумать что-нибудь полезное.
– Да, конечно, – тотчас отозвалась Эллен-аспирантка, но ее голос прозвучал несколько подавленно. Прошло еще несколько минут, и внезапно обе Эллен рассмеялись – рассмеялись дружно, как прежде.
– Я тут кое о чем подумала, – сказала одна из них. – Возможно, в реальном мире обратное слияние е-матрицы и физического тела действительно неосуществимо, но то, что произошло с нами здесь, очень напоминает смоделированное слияние. И может быть, может быть…
Она не договорила. В этом жизненном цикле их время истекало. «Сестры» грустно посмотрели на Дикси Мей, и она ответила им таким же печальным взглядом.
– Жаль, мы не успели поговорить о том, что ждет нас дальше. Вряд ли мы будем возрождаться с подсознательным знанием и смутными предчувствиями – как в фантастических рассказах. Нам придется начинать с чистого листа, – проговорила Эллен-вторая.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33