Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Виконт Бальзамо не заставил себя упрашивать. Каперские патенты на дороге не валяются, а добываются благодаря хорошим отношениям с ее величеством или хорошими отношениями с теми, кто монаршей лаской не обделен.
– Ты слышал о расширении количества имперских приватиров?
– Кажется, да. Королева встревожена расширяющимся влиянием Тортуги и собирается выдать еще около десяти патентов для уравновешивания ситуации. Хочешь попытать свои силы? Идем, ты все мне расскажешь за обедом.
И бывшие однокашники отправились в столовую, оставив Адониса у уже не требующей охраны двери.
«Однако, – ошарашенно подумал молодой человек, – кажется, хитренькая Джейн должна несколько корректировать свои планы, иначе она окажется замужем вовсе не за тем джентльменом, на которого рассчитывает. Надо что-то немедленно предпринять! Хотя… Плевать! Я сделал все что мог. Кстати, приватиры? Каперы? Имперские пираты? Какие возможности открываются у оборотистого человека, одаренного высочайшим разрешением творить беззаконие! Оставим пока девичьи интриги и займемся мужским делом – подслушаем все, что может пригодиться джентльмену, стесненному в средствах, но не в интеллекте».
И Адонис, ценящий свой ум высоко, также направил свои стопы в столовую, чтобы использовать любую возможность подслушать беседу двух аристократов.
Фабиан нависшей над ним опасности не замечал. Вполне расслабленно он открыл дверцы дубового книжного шкафа и стал демонстрировать хорошенькой мисс Спарк старинные фолианты.
– Немного душно.
Девушка изящно опустилась на краешек кушетки, слегка ослабив ворот над корсажем, так чтобы в любой момент тонкая ткань могла соскользнуть с плеч. Неплохо было бы и барону слегка разоблачиться.
Афродита ободряюще кивнула, полуобернувшись к портьере, за которой угадывался силуэт леди Джейн. Значит, на счет «раз» необходимо увлечь барона на кушетку; на счет «два», едва услышав звук открывающейся двери, выскользнуть, уступив место леди Джейн, и спрятаться за той же дверью, чтобы успеть просочиться в коридор за спинами благодарных зрителей.
Но что-то Фабиан не проявляет к мисс необходимого интереса.
– Душно, – опять сказала девушка и потянула ворот, обнажившись почти по пояс.
– Простите?
Барон обернулся, держа перед собой раскрытую книгу.
– Вы не могли бы расстегнуть вот здесь? Иначе, боюсь, я просто лишусь чувств.
Взгляд голубых глаз Фабиана остановился на ключицах прелестницы, а пальцы разжались, отпуская фолиант. Книга упала на пол с глухим звуком. За портьерой раздалось едва слышное хихиканье, и Афродита издала призывный стон, чтобы заглушить неосторожность подруги.
Сейчас он подойдет поближе, прикоснется к ее разгоряченной коже. Следует слегка изменить позу, переведя общение в партер. Может, подарить пару-тройку горячих поцелуев. В конце концов, это просто несправедливо, что все самое вкусное всегда достается Джейн.
Афродита изогнула спину в предвкушении. Возможно, когда леди Баллантайн достигнет желаемого, у ее подруги получится продолжить интрижку с бароном. А там – кто знает, как разложится колода судьбы? «Леди Афродита Моубрей» звучит не хуже, чем «Джейн Аргайл».
Рука молодого человека скользнула к пуговицам сюртука, и мисс Спарк едва сдержалась, чтобы не издать победный возглас, но Фабиан резко дернул цепочку брегета и откинул крышку.
– Да! Белладонна? Говорите громче, очень плохая связь! Кто срывает с вас одежду? Что? Нет. Не нужно его ломать! Нет, постойте!
Продолжая прислушиваться к виртуальному собеседнику, он рассеянно кивнул Афродите:
– Хорошего дня, милейшая мисс… – Фабиан опять забыл имя куколки, но сейчас это нисколько не тревожило. Его дева, судя по всему, была в беде и нашла возможность призвать на помощь своего верного рыцаря. – Стойте на месте, я сейчас буду.
И барон выскочил из библиотеки.
Леди Джейн выбралась из-за портьеры, скептично осмотрела Афродиту, нелепо возлежащую на кушетке:
– Ваши прелести не смогли его увлечь?
Подруга покраснела, суетливо пытаясь привести одежду в порядок:
– Вы же все слышали. Барон, видимо, увлечен другой дамой.
– Нужно немедленно выяснить, кто такая эта Белладонна.
Шум борьбы слышался издалека. Фабиан бежал по коридору, уже догадываясь, что его ждет. Белладонна сражалась с автоматонами. Автоматоны побеждали. Они накинулись на девушку подобно собачьей своре. Суставчатая клешня одного из них плотно фиксировала тонкое запястье, мешая размахнуться, еще двое пытались схватить за ноги, а самый крупный – человекообразный – осторожно заходил с тыла, держа в псевдоруках длинную ленту.
– Стоп! – Фабиан громко хлопнул в ладоши, деактивируя машины. – Режим ожидания!
Белладонна выдернула руку и, развернувшись, ударила ближайшего робота. Деактивировать принцессу словами не получалось, поэтому Фабиан схватил ее за плечи.
– Спокойно, моя дорогая, я здесь. Вы в безопасности.
– Я почти победила! – возбужденно воскликнула девушка, не спеша, впрочем, отстраняться.
Щеки Белладонны горели румянцем, а фиалковые глаза метали молнии. Фабиан невольно залюбовался.
– Разве не вы позвали меня?
– Еще чего! Это ваши уродцы как-то вышли на линию связи!
Барон успокаивающе погладил спинку своей воительницы, поднял руку к шее, зарывшись пальцами в волосы на затылке. Белладонна вздрогнула, но не отстранилась. Подняла затуманенный взгляд к лицу Фабиана и коротко вздохнула:
– Продолжайте…
Он наклонился и поцеловал ее в уголок рта. Девушка зажмурилась. Фабиан обнял ее, прижимая к себе, поцелуй стал настойчивым. Белладонна приоткрыла губы. Подчиняясь, но не отвечая на страсть, она будто прислушивалась к себе с отстраненным любопытством исследователя. Барон почувствовал себя неловко. Он никогда не принуждал своих дам и не думал, что когда-нибудь ему придется начинать.
– Извините, – девушка поняла его замешательство правильно, – дело вовсе не в вас, а во мне.
Белладонна передернула плечами и рассеянно прошлась по комнате.
– О, да это же мой старый знакомый! – Кончиками пальцев она провела по нагрудной пластине человекообразного атоматона. – Это же Дюк, правда? Именно этот молодец похитил меня с плантации.
Псевдоглаза машины зажглись красноватым светом, а голова утвердительно кивнула.
– Это именно он. – Фабиан тоже приблизился. – Моя гордость в некотором роде – самый умный экземпляр моего бестиария. И самый старый. Специализация – грум, но нам с Ярвудом удалось слегка изменить его начинку.
– Ваш дядюшка также механик?
– О нет, наш дядюшка настолько пытается соответствовать требованиям к блоссомскому джентльмену, что…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78