Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Архив. Ключи от всех дверей - Виктория Шваб 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Архив. Ключи от всех дверей - Виктория Шваб

329
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архив. Ключи от всех дверей - Виктория Шваб полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

Он потер голову.

– Наверное, забылся, слушая музыку, – пояснил он, показывая на наушники, висящие вокруг шеи. Он хоть и улыбался, но стоял на ногах не слишком твердо.

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

Он осторожно кивнул.

– Да, думаю, да…

– Вы знаете свое имя?

Он нахмурился.

– Джейсон. А вы знаете свое?

– Это не я не ударилась головой.

– Хорошо, могу я узнать ваше имя? – спросил он. Я подумала, что он, возможно, флиртует со мной.

– Маккензи. Маккензи Бишоп. – Я вытянула четыре пальца. – Сколько пальцев вы видите?

– Семь.

Только я собралась сказать, что ему надо к врачу, как он добавил:

– Шучу, шучу. Что случилось с вашими руками, Маккензи?

– Упала с велосипеда, – бросила я, не задумываясь. – Вы не должны шутить, когда люди пытаются выяснить, все ли с вами в порядке.

– Вау, сколько же велосипедных аварий случилось с вами на этой неделе?

– Плохая выдалась неделя, – ответила я, регулируя Данте. Велосипед был слегка поцарапан, но на ходу. Я вздохнула с облегчением – если бы я его сломала, то не представляю, что бы говорила родителям. Только не правду. Пусть даже на этот раз я и в самом деле упала.

– А ты хорошенькая.

– Ты головой ударился.

– Это правда, но ты все равно хорошенькая.

– М-м.

– Маккензи Бишоп, – произнес он, выговаривая каждый слог. – Милое имя.

– Дааа… – Я достала из кармана телефон и проверила время. Если я не уеду прямо сейчас, то опоздаю. – Слушай, Джейсон, с тобой все будет в порядке?

– Я в порядке. Но мне кажется, мы должны обменяться данными по страховке. У них есть пункт насчет столкновения человека и велосипеда? У тебя есть велостраховка? Если ты так часто попадаешь в аварии, может, тебе стоит…

– У тебя есть телефон?

Он посмотрел на меня так, будто не знает, что это такое. Или почему я это спрашиваю.

– Телефон, – повторила я. – Чтобы я могла дать тебе свой номер. Чтобы ты мог написать мне, когда придешь домой. Чтобы я знала, что ты в норме.

Он похлопал по карманам.

– Я с ним не бегаю.

Я порылась в сумке, выудила карандаш и клочок бумаги и написала мой номер.

– Вот. Возьми. Отправишь мне сообщение, – велела я, всем своим видом стараясь показать, что делаю это из чувства гражданского долга, а не с намеком «позвони-мне-красавчик».

Джейсон взял бумажку. Я уже собиралась сесть на велосипед, но тут он выхватил мой телефон из рук и принялся что-то набирать. А когда вернул, я увидела, что он внес себя в список контактов под именем «Джейсон, бегун, которого ты переехала».

– Просто на всякий случай, – сказал он.

– Да-да, конечно, – ответила я и, чтобы избежать еще большей неловкости, села на Данте и поехала. Вновь пришла на ум поговорка о том, что упав с лошади, нужно скорее вернуться в седло. Хотелось бы, чтобы Эрик видел, что я вела себя как добрый самаритянин, и отправил соответствующий отчет в Архив, но, конечно же, сейчас его рядом не оказалось. Перед тем, как завернуть за угол, я оглянулась – Джейсон все еще стоял на месте, – затем направилась в школу.

Когда я подъехала, парковка уже была забита. Я заметила Уэсли. Он стоял, привалившись к велосипедной стойке, и на его плече буквально повисла очередная девушка, на этот раз в форме с серебряными нашивками. Она нашептывала ему на ухо что-то несомненно приятное, судя по тому, как он опустил глаза и, закусив губу, улыбался. В груди у меня все сжалось вопреки здравому смыслу. Меня ведь не должно это волновать. Он волен флиртовать с кем угодно, если ему хочется. Я спрыгнула с велосипеда и подкатила его к стойке. Уэсли лениво поднял глаза, увидел меня и сразу выпрямился. Девушка едва не упала.

Я не смогла сдержать усмешку. Он что-то сказал, и игривая легкая улыбка на ее лице погасла. Когда я подвела велосипед к стойке, девушка, стрельнув в меня мрачным взглядом, скрылась за воротами.

– Привет, – поздоровался он весело.

– Привет, – ответила я и, не удержавшись, оглянулась и добавила: – А где Кэш?

Удар достиг цели, и хорошее настроение Уэсли омрачилось. Затем он посмотрел на мои руки, и оно окончательно испортилось.

– Что случилось?

Я чуть было не соврала. Уже открыла рот, приготовившись скормить ему ту же ложь, что говорила всем, но остановилась. Для себя я решила никогда не врать Уэсли. Увертки и недомолвки я еще могла допустить, но лгать вчистую – нет. Особенно после того, что случилось этим летом. Однако я не горела желанием вспоминать события вчерашнего вечера здесь, на ступенях Гайд Скул, поэтому сказала:

– Нелепая история. Позже расскажу.

– Ну смотри, ты дала слово, – предупредил он, затем бросил взгляд мимо меня. – А вот и ты. Маккензи уже начала беспокоиться.

Я повернулась. К нам подходил Кэш, держа в одной руке ключи, в другой – бумажный пакет.

– Доброе утро, красотки, – поприветствовал он. Открыв пакет, он достал три стаканчика с кофе на подставке. Глаза Уэсли загорелись при виде третьего напитка. Он протянул руку, но не успел коснуться стаканчика, Кэш отодвинул его подальше.

– Ты не должен говорить, что я никогда не делаю для тебя ничего хорошего.

– Беру свои слова обратно.

Один стакан Кэш предложил мне, и я сделала глоток, смакуя. Утром я едва успела попробовать кофе до того, как пролила его на бегуна Джейсона.

– Простите, что задержался, – извинился Кэш. – Просто они опять напутали с заказом.

– Разве так сложно сделать три черных кофе?

– Совсем не сложно, – согласился Кэш. – Но я заказал два черных кофе… – Он взял второй стаканчик себе, – …и соевый горячий шоколад с карамелью.

Он развернул в руке подставку, предлагая Уэсли третий напиток. Уэс нахмурился.

– Если собираешься дуться из-за этого, как девица, будешь пить дамский напиток. А сейчас скажи спасибо.

– Мой герой, – проворчал Уэсли, беря стакан.

– И не притворяйся, что он тебе не нравится, – добавил Кэш. – Я прекрасно помню, как ты заказывал его прошлой зимой.

– Вранье.

– Фотографическая память.

Уэсли буркнул в стакан что-то недоброе. Мы задержались у ворот Гайд Скул. Потягивая кофе, мы наблюдали за потоком студентов, наслаждаясь последними минутами перед звонком. А затем Кэш задал Уэсу вопрос, и мир разлетелся на осколки.

– Слышал про Бетани?

Кофе застыл у меня в горле.

– Блондинка-старшекурсница? А что с ней?

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 31 32 33 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архив. Ключи от всех дверей - Виктория Шваб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Архив. Ключи от всех дверей - Виктория Шваб"