ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— И наконец следующая схватка, которой вы все ждали и которую мечтали видеть. Коб Гудэкр против Дьявола!
— Чего он там несет? Перепутал родео с соревнованиями по вольной борьбе? — проворчал Йип.
— Тише, папа. Ты хочешь посмотреть работу Коба с быком или нет?
— Выключи звук, дорогой, и все, — посоветовала Долли, сопровождая свои слова мелодичным перезвоном браслетов.
Алиса, улыбаясь, смотрела на родителей, устроившихся на кожаной софе в гостиной ранчо, чтобы смотреть видеозапись последнего тура родео.
— Правильно, дай-ка мне пульт. — Йип взял у Алисы пульт и убрал голос комментатора.
Глядя на эту запись, Алиса, наверно, первый раз в жизни смогла увидеть грацию, силу и поэзию этого спорта и полностью оценить талант Коба, его выдержку и мастерство.
Вот наехала камера и крупным планом показала Коба перед выходом. Он кивнул, показывая, что готов. Распахнулись ворота, и Дьявол с Кобом на спине вылетел на арену, словно пушечное ядро. Толпа затаила дыхание. Все ждали, что сделает бык. Рывок вправо или влево? Или просто подбросит Коба в воздух, точно тряпичную куклу?
Дьявол рванулся влево, но Коб предвидел его движение и наклонился в противоположную сторону. Концы кожаной ленты на его шляпе так и прыгали вверх-вниз. Они словно подгоняли наездника. В выступлениях Коба всегда не хватало артистизма, того, что называют высшим мастерством. Но в этот раз было по-другому. Он давал толпе все, чего она могла ждать от звезды родео. И даже более…
— Шесть Миссисипи, семь Миссисипи… — беззвучно считала Алиса. — Восемь…
Прозвучала сирена. Коб победил. Толпа наградила его настоящим взрывом восторга, более ценным, чем крупный счет в банке, назначенный спонсорами и врученный ему по окончании тура.
— Какая техника! — Йип хлопнул по софе ладонью. — Просто позор, черт возьми, что ты заставила его уйти из родео сейчас, когда он…
— Алиса не заставляла меня уйти. — В комнату вошел Коб с Джейси на руках.
— Нет, конечно, сынок, это твое решение, и я вовсе не имею в виду, что она посадила тебя на цепь, — поправился Йип и заговорщики подмигнул ему. — Но я вижу в этом руку моей дочери. Ты ведь знаешь, несмотря на самые лучшие намерения, она не всегда делает правильный выбор.
— Она всегда делает лучший выбор. — Коб отдал девочку Алисе и обнял жену за плечи.
— Позволь мне справиться с этим, — прошептала она мужу. Алиса гордилась его стремлением защищать ее, но ей хотелось самой отстаивать свою независимость. — Папа, Коб сам принимает решения, касающиеся его. А я принимаю свои решения. От того, согласен ты с ними или нет, они не становятся хуже или лучше.
— Ради всех святых, миссис, о чем это вы? — Йип вскочил с софы и, шутливо насупившись, двинулся к ним.
— Я говорю о том, что пора мне самой распоряжаться собственной жизнью. И позволь сказать, ты прекрасно выполнил свою работу, вырастил меня, но сейчас я сама могу о себе позаботиться.
Йип издавал какие-то звуки: то ли кашлял, то ли смеялся.
— Ужасно похоже, Кларенс, на речь, которую ты произнес перед собственным папой, когда мы поженились. — С мягким перезвоном Долли встала и потрепала мужа по щеке.
Коб отвернулся, чтобы спрятать улыбку.
Алиса едва сдерживалась, чтобы не прыснуть.
— Так, значит, ты не хочешь покупать малышке пони, — проворчал Йип.
— Пони! — Джейси радостно захлопала в ладоши.
— Да, вообще-то…
Алиса поставила девочку на пол, та взвизгнула и выбежала из комнаты, направляясь в ту часть дома, где надеялась найти обещанную игрушку.
— Видишь ли, папа, Коб хочет попробовать хозяйствовать на ранчо…
— На ранчо? — нахмурился Йип.
— Так, ничего особенного. Может быть, ферма для подготовки быков к родео, — объяснил Коб.
— Нужны большие деньги для того, чтобы начать…
Алиса заговорила, опередив отца, который хотел предложить им финансовую помощь.
— Коб может себе это позволить. Так что, папа, не беспокойся.
— Знаете ведь, как говорят: ранчо без женских рук что конь без узды. — Коб подмигнул Алисе.
Она прижалась к нему и счастливо вздохнула.
— Короче говоря, папа и мама, мы купили участок рядом с Прайсом Уэлменом. И собираемся там построить дом.
— И конюшню, — добавил Коб.
— У нас будет немного скота и, конечно, лошади.
— И куча детей. — Коб приподнял пальцем ее подбородок. Она улыбнулась так, как это могут только безумно влюбленные женщины.
— И собираемся позволить всем своим детям самим решать, кем они хотят стать.
— Все равно, захотят ли они стать ковбоями или бухгалтерами. — Коб сжал руку жены.
— Очаровательно. — Долли вытерла глаза кружевным рукавом блузки.
— Меньше слов — больше дела! Моя внучка хочет пони. Где он? — Йип скрестил на груди руки.
— О, папа, — Алиса засмеялась и поиграла глазами, — у Джейси будет пони. Когда она вырастет. Я имею в виду, когда научится ухаживать за ним. Конечно, я могу попытаться помешать ей стать настоящей ковгерл. Но эффект будет тот же, как попытка…
— …превратить ее маму в королеву родео, которая носит платье, расшитое блестками, прыгает через огненный круг и делает стойку на спине лошади. Правильно, Алиса? — Коб влюбленными глазами смотрел на жену.
— Правильно, Коб. — Алиса засмеялась. — Боюсь, наша девочка унаследовала породу дедушки и папы.
И словно в доказательство сказанного в комнату ворвалась Джейси, галопируя на палке. Утопая в старых сапогах Коба, она описывала круги вокруг родителей.
Джейси дернула поводья воображаемого пони, остановилась и испустила душераздирающий крик: «Хи-хо!»
— Вся в меня! — просиял Йип.
— Нет, — Коб подхватил малышку и поднял ее высоко вверх, — в меня.
— Я в меня. — Джейси ткнула себя пальцем в грудь.
— Скажи им, Джейси. — Алиса похлопала малышку по спине.
— Я в меня. Мама в меня. Дедушка, бабушка в меня.
Глаза Йипа и Долли увлажнились.
Потом Джейси обернулась. Все ждали, вспомнит ли она наконец Коба.
Он глубоко вздохнул.
Алиса еле сдерживалась, чтобы не подсказать нужные слова.
— Его… — Джейси показала пальцем на Коба.
В меня! Все так хотели, чтобы девочка сказала это, что их желание стало почти слышимым.
— Его… — повторила она, и улыбка расплылась по ее лицу. — Его папа.
Джейси обвила руки вокруг шеи Коба. Алиса последовала ее примеру. Коб крепко обнял обеих.