Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
— Какая ты забавная. — Карраяр негромко рассмеялся, очевидно сочтя ее умозаключения довольно глупыми и бестолковыми.
Однако я понимала, на что рассчитывала Дайра. Умело прикрывшись образом рассеянной томной красавицы, она намеревалась как можно больше вытянуть из моего брата. Интересно, получится ли?
— Больше мне ничего на ум не приходит, — расстроенно вздохнула Дайра. — Но я обожаю загадки! — И она прильнула к моему брату, принявшись перебирать его вьющиеся темные волосы.
— Понимаешь, у меня есть сестра. — Карраяр, совершенно растаяв от такого проявления нежности, пустился в путаные объяснения, — Правда, я об этом узнал совсем недавно. И я собираюсь отдать ее нашим аборигенам, чтобы задобрить короля ящериц. Как только она родит ему наследника, то по древним традициям ее принесут в жертву их богу.
— В жертву?! — Дайра в притворном ужасе вскрикнула, прикрыв рот рукой. — О небо, тебе не стыдно так говорить? Она же твоя сестра, а ты так спокойно об этом рассуждаешь!
— Ей в любом случае не жить, — равнодушно обронил Карраяр. — Если ее не убьют ящерицы, то наверняка приговорят к смерти у вас. Да и потом…
— Карраяр! — с нажимом произнес Раянир, обрывая ставшие слишком опасными разглагольствования принца. Тут же смущенно улыбнулся, словно извиняясь за свой приказной тон. — Право слово, ваше высочество, вряд ли нашим спутницам интересны внутренние дела Варрия. Поговорим лучше о чем-нибудь более приятном.
— Ах вот вы где! — оборвало его чье-то восклицание.
Я обернулась к двери и по-настоящему обрадовалась, увидев на пороге Дольшера в строгом темном костюме. Надо же, никогда не думала, что буду так счастлива при виде его. Захотелось разрыдаться от облегчения и кинуться ему на шею, лишь бы защитил от приставучего блондина.
Дольшер скользнул по нашей компании взглядом. Чуть нахмурился, заметив руку Раянира на моем плече. С некоторым вызовом выпрямился и подошел к нам.
— Ваше высочество, — поприветствовал он Карраяра учтивым кивком. Строго посмотрел на Дайру, и я поежилась от гнева, который полыхнул в его желтых глазах. — Милая сестренка, что ты тут делаешь? Кажется, я прямо сказал, чтобы вы не смели и носа высовывать за порог!
— Так это ваша сестра? — удивился Карраяр и моментально отодвинулся в сторону. — Прошу прощения, не знал.
— Ох, дорогой, — затараторила Дайра, видимо не испытывая ни капли раскаяния. — Видишь ли, нам с Киоритой стало очень скучно, и мы решили прошвырнуться по магазинам. Потом сильно проголодались и заглянули в этот кабачок, а тут встретились с настоящим принцем и его главным советником! Они так настаивали, чтобы мы составили им компанию, что мы не могли уйти. Хотя Киорита, если честно, изо всех сил сопротивлялась, зная, что ты будешь недоволен.
— Киорита? — Дольшер косо посмотрел на меня.
Перевел тяжелый немигающий взгляд на Раянира, но тот даже не подумал отодвинуться. Напротив, нагло ухмыльнулся, продолжая сжимать мое плечо. Я поморщилась от невольной боли. Решительно скинула его руку, встала и подскочила к Дольшеру. Что же, раз так, будем играть по правилам этой странной семейки.
— Дорогой, — прощебетала я, стараясь говорить как можно более писклявым голосом. — Любимый! Я безумно рада, что ты пришел. Прости меня, я в самом деле пыталась уйти отсюда, но молодые люди были так настойчивы… — И я повисла на шее Дольшера, правда, для этого мне пришлось привстать на цыпочки. Сделала вид, будто поцеловала его в щеку, прошипев на ухо: — Спаси меня от блондина! Он у меня уже в печенках сидит!
Дольшер обнял меня за талию столь уверенным жестом собственника, будто делал это тысячу раз. Впрочем, наверняка делал, только не со мной. С глухой угрозой посмотрел на Раянира поверх моей головы.
— Киорита — ваша девушка? — спросил тот слегка обеспокоенным тоном.
— Да, — обронил Дольшер, прижимая меня к себе еще сильнее.
— Город полнится слухами, будто вы не отличаетесь особым постоянством в любовных делах, — вмешался Карраяр. — Быть может, вы уступите свою спутницу Раяниру? По-моему, он всерьез влюбился в нее. По крайней мере, я впервые вижу в его глазах столь неподдельный интерес.
Я поперхнулась от возмущения. Никогда не предполагала, что на Варрии столь свободные нравы. Получается, у меня совсем нет права выбора?
— Уступить? — переспросил Дольшер с ледяными интонациями. — Боюсь, это совершенно невозможно.
— Почему? — вступил в разговор уже Раянир. — Поверьте, мне действительно очень понравилась Киорита. Я ни разу не встречал столь милой и скромной девушки.
— Дело в том, что Киорита — невеста моего брата, — поспешила на выручку Дайра, незаметно подмигнув мне. — Сами понимаете, что ваше предложение абсолютно неприемлемо.
— Невеста? — с вытянувшимся от разочарования лицом протянул Раянир. — Понятно. В таком случае приношу свои глубочайшие извинения вам, уважаемый Дольшер. Честное слово, если бы я знал, то никогда…
— Не забывайте, что вы не на Варрии, — холодно оборвал его извинения Дольшер. — Я в курсе, что у вас незамужние женщины обязаны отвечать на ухаживания мужчины, даже если они ей неприятны. Но у нас другие порядки. И, несмотря на ваш дипломатический статус, за подобное поведение вполне возможно угодить в тюрьму.
Раянир выслушал строгую отповедь начальника департамента совершенно спокойно. Лишь язвительно скривил губы при упоминании о грозящем наказании, но промолчал. Карраяр в свою очередь отшатнулся от Дайры с такой поспешностью, будто уже увидел перед собой стражника.
— Ну куда ты, милый? — проворковала девушка, сама клада руку ему на колено. — Это тебя абсолютно не касается, поскольку мне твои ухаживания весьма и весьма нравятся. — И она кокетливо склонила голову ему на плечо.
— Быть может, присоединитесь к нам? — предложил Раянир, с некоторым неудовольствием покосившись на столь умилительную картину. — Вы наверняка голодны, раз зашли в трактир.
— На самом деле я здесь по другой причине, — произнес Дольшер, однако предложение главного советника наследного принца Варрия принял. Передвинул мой стул ближе к свободному и занял последний.
Пришлось мне тоже сесть, хотя более всего я мечтала покинуть столь славное общество.
— Дело в том, что на мой мыслевизор пришло уведомление о снятии крупной суммы денег с карты, — продолжил Дольшер. С сомнением покосился на початую бутылку вина, но наливать себе не стал, вместо этого перевел грозный взгляд на Дайру. — С той самой, которую я оставил сестре на случай непредвиденных расходов. Благо в сообщении было указано, где именно ею воспользовались. Я очень хорошо знаю привычки любимой и единственной сестренки, поэтому предположил, что она сейчас празднует крупную покупку в ближайшем трактире. И, как видите, не ошибся.
— Ох, дорогой, ты испортил мне весь сюрприз, — рассмеялась Дайра, нисколько не смутившись недовольным видом брата. — Ты ошибаешься, если полагаешь, что я разорила тебя ради обновления своего гардероба.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94