Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Просроченное убийство - Миранда Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Просроченное убийство - Миранда Джеймс

277
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Просроченное убийство - Миранда Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

– Например? – Канеша отложила карандаш.

– Например, Джордан Томпсон. Я только что говорил с Джулией. Она сказала вам, что вчера видела Джордан в «Фаррингтон Хаусе».

– Видела, – не стала отрицать Канеша. – Но у меня пока нет доказательств, что мисс Томпсон встречалась с жертвой.

– А у меня есть, – сказал я, надеясь, что это прозвучало не слишком торжествующе. – Экземпляр последней книги Годфри Приста. С автографом автора и датой. А если точнее, то со вчерашним числом.

Канеша моргнула: мне все-таки удалось ее заинтересовать. Она взяла карандаш и черкнула пару строк.

– Где вы достали эту книгу?

Я рассказал помощнице шерифа об утреннем визите в книжный магазин, упомянув то, что мне удалось узнать от Патти Симпсон про связь Джордан и Годфри. Канеша продолжала писать в блокноте.

– Поскольку Годфри имел роман с Джордан позже, чем с Джулией, мисс Томпсон куда больше подходит на роль подозреваемой. И мотив у нее посолиднее.

– Возможно, – Канеша снова отложила карандаш. – Проверю то, что вы мне рассказали, но это не значит, что я забуду про остальных.

– Разумеется, – ответил я, делая вид, что меня ничуть не задел ее презрительный тон.

– Хотите еще чем-нибудь поделиться? – губы Канеши изогнулись в издевательской усмешке. – Раз уж вы в курсе всех грязных сплетен.

М-да, помогать ей будет нелегко…

Мысленно попросив прощения перед начальником, я поведал помощнице шерифа о глубокой ненависти, которую Питер Вандеркеллер испытывал к Годфри – и о ее причине.

Канеша сделала еще пару пометок в блокноте, но эта информация, кажется, впечатлила ее ничуть не больше, чем новости про Джордан Томпсон.

– На сегодня все, мистер Харрис. Если возникнут еще вопросы, мы с вами свяжемся.

Как-то грубо, подумал я.

– Тогда всего хорошего. – Я встал, и Дизель спрыгнул на пол. Канеша повернулась к компьютеру и начала печатать.

Азалия пришла бы в ужас от манер своей дочери. Канеша могла хотя бы поблагодарить меня за то, что я так быстро приехал.

Мы с Дизелем вышли из кабинета и направились к регистратуре. Дежурный открыл рамку, чтобы выпустить нас; кот так и рвался познакомиться с ним поближе и посмотреть, что там за стойкой, но мне хотелось как можно скорее покинуть это место.

– Пойдем, мальчик, – сказал я, слегка натягивая поводок. – У нас много работы.

– Пока, котик, – помахал ему дежурный, за что был вознагражден парой мурлыкающих трелей.

Выйдя из департамента, я поморгал, привыкая к солнечному свету. Воспоминание о холодном приеме у помощницы шерифа до сих пор царапало меня, но вряд ли я мог рассчитывать на что-то большее. Зато подкинул ей новых подозреваемых.

Мы с Дизелем сели в машину и поехали к библиотеке. Я припарковался позади здания, чтобы войти через черный ход рядом с комнатой отдыха. Со всей этой ездой по городу у меня разыгралась жажда, и Дизель, верно, тоже хотел пить. В комнате отдыха было пусто. Я нашел в шкафу большую кружку и наполнил ее из кулера. Напившись, снова налил воды и поставил чашку на пол, чтобы полакал Дизель. Теперь нужно было только сполоснуть ее в раковине.

– Привет, мальчики. Не думала встретить вас здесь сегодня. – В дверях стояла Мельба Гилли с кружкой в руках и широкой улыбкой на лице.

– Я хотел посмотреть кое-что наверху, – сказал я.

Одарив Дизеля порцией приветственных поглаживаний, Мельба налила себе кофе, сделала глоток и скривилась:

– Уже остыл. Ладно, сойдет, – она отпила еще. – Ты про те коробки? Откуда они взялись?

– Это бумаги и рукописи Годфри. Он отправил их на прошлой неделе.

– Не дожидаясь, пока мы согласимся их принять, – хохотнула Мельба. – Как это на него похоже, – она покачала головой. – Когда я звонила тебе вчера вечером, даже представить не могла, что он мертв. В голове не укладывается.

– Именно, – Дизель наконец напился, я отнес кружку в раковину и включил горячую воду. Повысив голос, чтобы перекричать шум, я продолжил: – У многих был зуб на Годфри, но кто ненавидел его до такой степени, чтобы убить?

– Бог знает, – Мельба подошла к раковине. – Может, одна из его бывших жен тайком пробралась в город, чтобы свести с ним счеты.

Я выдавил каплю моющего средства на чашку и потер ее щеткой. Затем сполоснул и поставил на сушилку.

– Такое тоже возможно, – заметил я, вытирая руки полотенцем. – Но зачем ждать столько времени? Мне почему-то кажется, что убийца из Афин.

– Наверное, ты прав, – Мельба вылила остатки кофе в раковину. – Надеешься найти что-нибудь интересное в бумагах Годфри?

– Почему нет? – Я пожал плечами.

– Вдруг там будет какая-нибудь зацепка! – сверкнула глазами Мельба.

Прежде чем я успел ответить, в коридоре скрипнула половица. Мы с Мельбой переглянулись в ожидании, что кто-нибудь зайдет в комнату отдыха. Но дверь все не открывалась.

Тогда я спросил:

– Кто там?

Мне не ответили.

Глава восемнадцатая

Снова скрипнула половица, и мы услышали быстро удаляющиеся шаги. Когда я выглянул в коридор, там уже никого не было. Не обнаружилось никого и на лестнице. Тишину библиотеки нарушал только шум проезжающих мимо машин.

Мельба и Дизель вслед за мной вышли из комнаты отдыха.

– Любопытно, – нахмурилась Мельба. – И как-то странно.

– Очень странно, – согласился я.

– Пойду к себе в приемную и буду поглядывать на дверь. – Мельба прошла мимо меня, натянуто улыбнувшись. – На всякий случай ни к кому не поворачивайся спиной.

Я подобрал поводок Дизеля.

– Не волнуйся, не буду.

Подождал, пока Мельба скроется в кабинете директора, и посмотрел на кота.

– Ладно, дружище. Пойдем, дела не ждут.

Прежде чем зайти в кабинет, я проверил хранилище. На первый взгляд там все было по-старому. Закрыл дверь и осмотрел замок – довольно крепкий, как и у меня в архиве.

Одиннадцать коробок в моем кабинете стояли нетронутыми. Дизель снова принялся их обнюхивать, и мне пришлось ласково отпихнуть его в сторону, чтобы вытащить непронумерованную из подножия второй стопки. Выровняв «башню», я наконец сел за стол.

Дизель тут же запрыгнул на среднюю стопку, чтобы с удобством наблюдать за тем, как я открываю коробку. Продравшись сквозь слои оберточной бумаги, я обнаружил внутри несколько коробок поменьше, флэшки и пару боксов с дискетами. На флэшках скорее всего хранились тексты книг и переписка.

Интересно, почему эта коробка не получила номера? Может, ее не собирались отправлять вместе с остальными?

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 31 32 33 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просроченное убийство - Миранда Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Просроченное убийство - Миранда Джеймс"