Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
− Не-а, − парень замотал головой. − Не надо.
Наконец, когда последний кусок был дожеван, он, смачно рыгнув, спросил:
− Вы уже встречались с ней?
Вопрос не в бровь, а в глаз.
− С кем с ней?
− Ну с девушкой… вы знаете с кем.
− Ты имеешь в виду Мелиссу? Мелиссу Мону?
Парень кивнул.
− Откуда ты ее знаешь?
− Просто знаю и все.
− Ты ее сосед?
− Нет.
− Ты пересекался с ней в жизни? Может, дружил?
− Нет. − Ричи мотнул головой. − Я просто знаю ее и все. Так вы встречались с ней? − Он оглянулся назад, словно боялся, что за его спиной притаился монстр.
− Да, я встретил ее, когда ехал в город. Она мне очень… очень помогла.
− А потом?
− Что потом?
− Потом вы еще виделись с ней?
− Послушай, зачем это тебе?
− Вы ведь ее ищете…
− Да, ну и что? В мою задачу входит не только ее поиск, но и поиск других безвестно пропавших.
− Она использует вас.
− Твоей уверенности можно только позавидовать. И вообще, откуда ты меня знаешь? − спросил Роберт и понял, что более глупого вопроса еще не задавал. К сегодняшнему утру в городе, наверное, уже все знали, кто он такой и зачем сюда приехал.
Он вспомнил о том, куда его забросила судьба. В одночасье свыкнуться с реалиями маленького городка оказалось не так-то просто.
Ричи глянул в окно, а потом, привстав со стула, приблизился к собеседнику и еле слышно прошептал:
− Разве вы еще не поняли главного? Не поняли, кто она такая?
− О чем ты, парень?
Ричи плюхнулся обратно и стал жевать воздух.
− Так в чем же дело, Ричи?
− Она вампир.
Роберт хотел было рассмеяться, но отчего-то мышцы лица его не слушались, и губы не растягивались в искренней улыбке.
− Ами.
Опять Роберт услышал это загадочное слово.
− Ами? Ты знаешь, кто такие ами, Ричи?
− Это вампиры, детектив. И она одна из них.
Видя непонимание на лице собеседника, Ричи попытался объяснить, что имеет в виду.
− По преданию, в годы своего становления Аригола подверглась нападению вампиров. История умалчивает, откуда они взялись и долго ли прожили, но не трудно догадаться, что у всех у них была одна цель − порабощение жителей города, превращение их всех в ами. Все началось так же, как сейчас. С таинственных исчезновений. Стали пропадать люди. Сперва по одному. Потом целыми семьями. А потом, спустя какое-то время, они вдруг начали возвращаться…
Но уже не людьми.
Жестокость их не знала границ. Они, словно звери, не щадили никого. Нападали ночью, появляясь в самых неожиданных местах. Убивали без разбора любого, кто на беду свою оказывался на их пути. И детей, и женщин. Аригола захлебнулась в крови. И если бы не горстка отчаянных смельчаков, которые нашли оружие против вампиров, этого города уже давно бы не было на свете, − парень говорил с тихим придыханием, явно боясь, что его кто-то услышит. − И вот на них началась охота. Далее сведения путаются. Одни документы говорят, что последнего из вампиров поймали и казнили. Другие − что он сам всех убил и покинул Ариголу, благополучно перебравшись в Менкар. Где правда, не знает никто.
− Откуда ты об этом знаешь?
− Я много читал про историю Ариголы. Я знаю, о чем говорю, − голос Ричи дрожал. − А недавно я видел сон. Ужасный сон, мистер, ужасный…
− И что было в твоем сне?
Ричи снова вскочил со своего места и на этот раз придвинулся еще ближе, перегнувшись через весь стол. Теперь лицо его было напротив лица детектива. Роберт уловил несвежее дыхание, от которого у него защекотало в ноздрях.
− Все погибли, − еще тише произнес чудак. − Все…
− Что значит погибли?
− Вампиры уничтожили всех в Ариголе! Никого не осталось. Кого кусали, кого просто убивали. Их было так много, что люди не могли им противостоять. Они плодились с невероятной скоростью. Один укус, и ты уже на другой стороне, ты уже ами. Я видел среди них тех, кто пропал без вести… и она… она тоже там была… − глаза Ричи заблестели.
− Ты хочешь сказать, что все пропавшие теперь вампиры?
− Знаете что? Я лучше покажу вам, − парень достал из рукава свернутый в трубочку холст. − Я сделал зарисовки из своего сна. Вот.
На одной стороне холста маслом был написан потрясающий пейзаж. Природа Ариголы.
Горные реки здесь соседствовали с высокими скалами. Водопады ниспадали на голые камни, сливались с бурными ручьями, на берегах которых росли неведомые растения и низкорослые деревья, похожие на арктические ивы.
На верховья гор были нанизаны седые облака. Холодные скалы высились над утопающими в буйной зелени долинами и холмами. Уникальный ландшафт был представлен во всем своем многообразии, в котором каждая деталь была идеально прорисована, каждый самый малозаметный штришок удачно вписывался в общую картину, связывая нити гротескного вымысла с суровой правдой реализма. И вместе получалось великолепие, которое очаровывало.
На оборотной стороне холста была полная противоположность той умиротворяющей красоте, что Роберт только что увидел. Здесь царила гибель города. Апокалипсис локального масштаба − горящие дома, мечущиеся люди, следы необратимых разрушений, вообразить которые в реальности мог только сумасшедший или пророк.
Прикоснувшись к холсту, Роберт сердцем ощутил блуждающий крик боли. Переживая те же эмоции, что и люди, бегущие от огня пожарищ, он слышал их душераздирающие крики − безумные возгласы тех, кто не хотел умирать.
Он ненадолго закрыл глаза, чтобы спустя несколько мгновений открыть их снова в надежде на то, что увиденное им − иллюзия.
Но надежде его не суждено было сбыться. Весь ужас и страх, которые так ярко живописал безумный художник, остались.
− Теперь вы понимаете, насколько здесь опасно?
− Эй, Ричи!
Нежданный крик заставил парня замереть на месте.
− Черт бы тебя побрал, Тихоня Ричи! Как ты здесь оказался? Сэм, ты пустил его сюда?
Парень вздрогнул, узнав громкий голос.
− Да хранит вас Бог, − сказал он и пулей выскочил из зала.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84