— Мистер Рашмор, — проблеяла из-за его спины Роуз, — я не виновата! Я сказала, что вы…
Гость захлопнул дверь, пересек кабинет и опустился на стул.
— Э, простите, я вас знаю? — вежливо спросил Тони, пытаясь изобразить вежливое удивление. — Мы где-то встречались?
— Знаешь, Тони. И перестань юлить. Со мной этот номер не пройдет.
— Но…
— Вот что, — бесцеремонно перебил гость, — либо мы договариваемся, либо я иду к мэру и выкладываю ему все начистоту. Ты меня понимаешь?
Конечно, Тони понимал. Он снова проиграл. Проиграл, потому что забыл китайскую пословицу: если тигру нравится обезьяна, значит, он хочет ее съесть.
— Что вам нужно, мистер Моррисон? — Оставалась еще надежда, что детектив блефует, пряча за угрозами пустой колчан. — Мы заключили с вами определенное соглашение, и каждая из сторон его выполнила. Я ничем вам не обязан. Вы ведь получили деньги, не так ли?
— Речь сейчас не о деньгах.
— Тогда о чем?
Кевин Моррисон мрачно усмехнулся.
— Ты ведь думал, что все предусмотрел, да? Все рассчитал? Обо всем позаботился? Ты думал, что всех переиграл?
— Извините, мистер Моррисон, но не будете ли вы столь любезны объяснить, в чем суть ваших претензий?
Пусть говорит, подумал Тони. Пусть выплескивает эмоции, а заодно и информацию, а там посмотрим, есть ли у него что-то, кроме пустых угроз и риторических вопросов.
Гость бросил на стол тонкую прозрачную папку.
— Здесь запись твоего разговора с Тедом Кэхиллом. Того самого, в котором ты говоришь, что заказ на сбор компрометирующих мэра материалов поступил от Джессики Фоллетт.
В боксе такой удар был бы равнозначен нокдауну. Энтони Рашмор вздрогнул, но устоял.
— Здесь показания Пола Бродерика, купившего у тебя вышеуказанные материалы за шестьдесят тысяч долларов.
Тони загоняли в угол, но он еще надеялся на спасительный гонг.
Кевин Моррисон выдержал короткую паузу.
— Здесь заявление Ричарда Стентона о том, что он не имеет никакого отношения к действиям некоего Энтони Рашмора и осуждает их.
Тони резко выдохнул и поднял руку.
— Подождите.
— И, наконец, здесь мои показания. Теперь…
Все. Это был нокаут. Тони выбросил белый флаг.
— Хорошо. Что вам надо? — прохрипел он. — Говорите… поскорее…
— Ты представляешь! — бушевала Бетти. — Этот мерзавец сидит в твоем кресле и говорит, что моя рубрика ему больше не нужна, но если я хочу подбирать крошки с его стола, то могу время от времени вылизывать ему задницу!
— Не могу поверить, — прошептала Джессика. — Мой отец всегда говорил, что на Тони Рашмора можно положиться. И Кеннет Баркли был о нем высокого мнения. Не понимаю…
— А вот мне он никогда не нравился. — Бетти хлопнула ладонью по подлокотнику кресла. — Интересно, что связывает его со Стентоном? Ты же понимаешь, что без поддержки Стентона этот трус и рта бы не раскрыл.
— Верно, — задумчиво согласилась Джессика. — Теперь ясно, почему в мое отсутствие они опубликовали статью против мэра. Один кивал на другого, а виноватой должна была оказаться я. Но зачем? И на каком основании Стентон собирался отстранить меня от работы? В учредительном совете у него нет большинства.
— Наверняка припрятал пару козырей для заседания. С пустыми руками он против тебя не пошел бы.
— То-то и оно. Но какие козыри?
— Понятия не имею. Ты же чиста и невинна, как агнец. — Бетти усмехнулась. — Разве что пыталась соблазнить несовершеннолетнего.
— Ты имеешь в виду Зака? — Джессика застонала. — Да, самое большое разочарование в моей жизни! Чуть было не затащила мальчика в постель, и тут на тебе, столкнули с лестницы! Хорошо еще, что его родители не подали на меня в суд!
Подруги расхохотались.
— Между прочим, я так и не спросила, как у тебя с Фернандо?
Бетти слегка покраснела.
— Не спрашивай.
— Что? Настолько хорош? Дашь мне его телефон?
Бетти покачала головой.
— Ну не жадничай. Мне же как-то надо спасаться от депрессии. — Джессика шутливо ткнула подругу кулаком в бок. — Сама говорила, секс — лучшее средство от плохого настроения.
— А еще от насморка и плоскостопия.
— Что так мрачно? Марафонец оказался прыгуном в кусты?
— Он такой же Фернандо, как я английская королева. Работает в «Зебре» дневным барменом, а вечерами ловит таких, как мы, залетевших на огонек. Берет всех на одну и ту же наживку, показной интеллект в сочетании с повадками бродяги.
— И когда ты все это выяснила? До или после? — с невинным видом поинтересовалась Джессика.
— Когда?! — вспыхнула вдруг Бетти. — Я тебе скажу когда! Когда у него не хватило денег, чтобы расплатиться с таксистом! Вышел — и в подъезд! Думал, я такая дура, что побегу следом. Слава богу, не успела вылезти. Сунула таксисту двадцатку и попросила отвезти домой. А то еще пришлось бы, чего доброго, топать утром пешком.
— Знаешь, — с трудом сохраняя серьезность, сказала Джессика, — давай в следующий раз сходим в «Устрицу». Не зря же я покупала те дурацкие стринги. И раз уж нам так не везет с мужчинами, то, может быть, пора сменить ориентацию?
— Отличный ход, — отозвалась Бетти. — Только тебе придется сделать парочку тату. Лесбиянки обычно накалывают розочки.
На следующее утро Джессика проснулась рано, хотя была суббота и будильник остался незаведенным. Некоторое время она лежала в постели, стараясь снова уснуть, но ничего не получалось. Да и как уснуть, когда муж просит тебя о разводе и уже обзавелся кандидаткой на твое место, когда на работе творится черт знает что, когда тот, кому открыла душу, оказался негодяем, а попытка притащить в дом юного любовника закончилась падением с лестницы.
Кевин даже не позвонил…
Джессика закусила губу, сдерживая рвущийся стон отчаяния. Еще совсем недавно эти минуты пробуждения были такими чудесными… Кевин всегда просыпался раньше, и она, еще не открыв глаза, ощущала на себе его взгляд, в котором желание смешивалось с нежностью, в котором…
— Забудь, — прошептала Джессика и, решительно поднявшись, направилась в ванную.
Приняв душ, она надела купленный в Мексике халатик и, посмотрев утренние новости, решила, что после завтрака стоит, пожалуй, съездить в редакцию и на месте выяснить, что к чему.
Взявшись за приготовление завтрака, Джессика с удивлением обнаружила отсутствие кофе.
— Надо же так испортить утро, — проворчала она себе под нос. Завтрак без кофе не завтрак, но и тащиться в магазин ради такой мелочи… — Неужели и зернышка не завалялось?