Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Наваждение - Дэвид Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наваждение - Дэвид Линдсей

281
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наваждение - Дэвид Линдсей полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

— О, не могу, не могу. Не будем об этом.

— А кому все-таки пришло в голову вызвать меня — вам или ей?

— Мне, мисс Ломент. Миссис Ричборо не имеет никакого отношения к нашим изысканиям. Я пригласил ее лишь потому, что вы не можете поехать со мной одна.

— Лучше бы вместо нее пригласить кого-нибудь другого. Кто она? Вы хоть что-нибудь о ней знаете?

— Боюсь, ничего… во всяком случае, женщина она порядочная… Вам она не понравилась?

— Не очень. Впрочем, слишком много чести интересоваться ею… Какие у нас планы на сегодня?

— Думаю, мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы раз и навсегда покончить с нашей тайной… По-моему, и вы, и я понимаем: дальше так продолжаться не может.

Изабелла взглянула на него едва ли не испуганно.

— Но почему не покончить прямо сейчас? Зачем погружаться все глубже и глубже, если я правильно вас поняла… или ошибаюсь? Вы надеетесь все выяснить? Мне как-то не по себе…

— Мне, признаться, тоже, мисс Ломент… Я не вправе просить вас рискнуть сделать еще один шаг. Ни за что не написал бы вам, когда б не знал: неопределенность тревожит вас, гнетет…

— Более того — убивает меня… Едем… А как быть с этой женщиной… там, на месте?

— Да, я не учел… Щекотливое положение, в самом деле…

— Если сейчас ничего не придумать, она постоянно будет за нами следить.

— Возможно, все обернется хорошо и у нас появится шанс.

— Вот уж не уверена — обычно, когда чего-то хочешь, обстоятельства отнюдь не благоприятствуют. Немедля следует обдумать ход… Ну например: где-нибудь в доме я незаметно отстану и спрячусь, вы отправитесь меня искать и на время оставите ее одну. А мы с вами прекрасно знаем, куда идти.

— А вдруг она увяжется за мной?..

— Вряд ли. В туфлях на высоченных каблуках она быстро устанет одолевать бесконечные лестницы и длиннющие коридоры… в поисках особы, абсолютно ей безразличной. К тому же у нее слабое сердце…

— Она сама сказала?

— Нет, просто у нее все симптомы… Разумеется, вам следует сначала пойти наверх.

— Похоже, лучшего мы не придумаем, — неохотно согласился Джадж. — Душа у меня к таким приемам не лежит: обмануть беззащитную, ничего не подозревающую женщину и к тому же бросить ее одну, может статься, на целых полчаса, в огромном мрачном доме. А у нее, по вашим словам, слабое сердце.

— Надеюсь, она с честью выдержит столь суровое испытание. Для вашего утешения замечу: ее собственные цели, похоже, не очень-то благородны.

— Какие цели?

— Не вникала в нюансы, мистер Джадж, но совершенно уверена: что-то она, несомненно, замышляет. В противном случае с какой стати ей было шантажировать меня, чтобы вынудить приехать сюда? Представьте, она угрожала донести тете о нашей встрече в Уэртинге.

— Не может быть!.. Боже мой!.. Только чтобы заставить вас приехать?

— Да. Я ведь сначала наотрез отказалась. При ней не хотелось говорить правду, и я все свела к шутке.

— Чего же она добивается?

— Мне кое-что приходит на ум.

— Прошу вас…

— Возможно, я ошибаюсь, сдается, однако, миссис Ричборо вознамерилась скомпрометировать меня.

— Зачем?!

Изабелла цинично усмехнулась.

— Полагаю, чтобы мы с вами расстались.

— Невероятно, мисс Ломент… Зачем ей ссорить нас?

— Ну, на это ответить проще всего. Надо думать, чтобы избавиться от возможной соперницы… Разве не догадываетесь — у нее определенные виды на вас?..

— Быть не может, — в полном изумлении Джадж воззрился на Изабеллу.

— Вы не догадываетесь, зато постояльцы вашего отеля, уверена, давно догадались.

Последняя фраза прозвучала с такой бесстрастной убежденностью, что Джаджу показалось, будто Изабелла и в самом деле знает все наверняка. Несколько секунд он подавленно молчал.

— Прямо-таки откровение, мисс Ломент!.. Даже не знаю что и сказать… Признаюсь, в последнее время у меня как-то мелькали подобные подозрения, но всякий раз я с негодованием их отвергал… Невозможно поверить в этакий дьявольский план компрометации девушки. Мелодрама какая-то…

— Не могу поклясться с уверенностью, и все же что-то она определенно замышляет, советую быть начеку, учитывая и такой вариант. Мне тоже следует держаться настороже.

— После этого видеть ее не хочу, да и вряд ли способен встретиться с ней.

— Такова жестокая необходимость, мистер Джадж. Более того, вы по-прежнему должны быть с ней обходительны. Учтите, другого шанса нам вместе попасть в дом не представится.

Миссис Ричборо появилась в дверях.

— Забыла сказать вам, — проговорила Изабелла, — на следующей неделе мы уезжаем в Лондон.

— Что!? Уезжаете из Брайтона? Никак не ожидал. В чем дело? Миссис Мур изменила планы?

— Я сама узнала только вчера вечером. По ее мнению, я плохо выгляжу.

— А как вы чувствуете себя? Плохо?

— Нервы, пожалуй, расстроены, не стоит и отрицать, — небрежно ответила Изабелла.

— Надо понимать, она отказалась от идеи приобрести Ранхилл?

— Не знаю, мистер Джадж. Постараюсь выяснить. А там посмотрим. Теперь же оставим этот разговор — миссис Ричборо.

Вдова подошла с наигранной улыбкой:

— Тысяча извинений, я заставила вас ждать. Наверняка говорили обо мне, и к тому же не очень лестное?

— Вы весьма высокого мнения о себе, миссис Ричборо, — ответила Изабелла. — Когда я ухожу из компании, всегда совершенно уверена, что обо мне тут же забудут.

— Какая скромность! Но люди склонны судачить о ближних. Только жалеют они нас или изничтожают — вот в чем вопрос! Уверена, в отношении меня, скорее, было второе.

— Однако вы все еще живы, — последовал сухой ответ.

Джадж молча и мрачно открыл дверцу, и дамы сели в автомобиль. Пока он заводил мотор, вдова заговорила с Изабеллой:

— Мне показалось, вам есть о чем поговорить, дорогая. Поэтому я и задержалась.

— Весьма признательна.

— О, надеюсь, мы станем друзьями. Я к вам уже привязалась, поверьте.

— Неужели? И чем только я заслужила такую честь?

— Причем здесь заслуги! Человека любят таким, каков он есть. У вас совершенно изумительный характер, а ведь вы так молоды…

— Дорогая миссис Ричборо, — Изабелла даже не улыбнулась, — будь вы мужчиной, я восприняла бы ваши слова как признание в любви. Но вы женщина, и я совершенно не понимаю, о чем речь.

— А разве женщины не могут восхищаться друг другом? Вы такая красивая, такая тактичная, моя дорогая. Нисколько не сомневаюсь, при ближайшем знакомстве мы обязательно найдем общий язык.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение - Дэвид Линдсей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наваждение - Дэвид Линдсей"