Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 191
Ее глаза сузились, и я вспомнил, что уже говорил ей эти слова. Сразу перед тем, как нарушить данное обещание. Я вздрогнул, когда ее зубы сомкнулись вместе. Видимо, она тоже помнила это.
- Как плохо, что ты не решил поговорить раньше, - сказала она, сердясь. - Тогда не пришлось бы ни чем жалеть.
Я смотрел на нее в потрясении. Что она знала о моих сожалениях?
- Жалеть? О чем? - потребовал я.
- О том, что этот дурацкий фургон не раздавил меня! - огрызнулась она.
Я застыл, ошеломленный.
Как она могла о таком подумать? Спасение ее жизни было единственной приемлемой вещью, которую я сделал с момента нашей встречи. Единственной вещью, которой я никогда не стыдился. Только это, могло дать мне повод радоваться, что я вообще существую. Я боролся, чтобы оставить ее в живых с того самого момента, когда впервые почувствовал ее запах. Как она могла подумать так обо мне? Как она может так спрашивать меня о единственном хорошем поступке среди всего этого хаоса.
- Думаешь я жалею, что спас тебе жизнь?
-Я знаю, что ты жалеешь - резко ответила она.
Ее мнение о моих намереньях заставило меня вскипеть.
- Ты ничего не знаешь.
Как необычно и непостижимо было ее мышление! Она думала совершенно не так, как другие люди. Это, должно быть, и было объяснением тишины ее мыслей. Она была совершенно другой.
Она отвернулась, снова сомкнув зубы. Ее щеки покраснели, на этот раз от злости. Она свалила свои книги в кучу, рывком схватила их и помчалась к двери, не обращая внимания на то, в каком состоянии меня оставила.
Даже несмотря на то, каким раздраженным я был, было невозможно не найти ее злость немного занятной.
Она, не сгибаясь, шла прочь, не видя, куда идет, и поэтому задела дверной косяк. Она споткнулась и ее вещи с грохотом упали на пол. Вместо того, чтобы наклонится и собрать их, она стояла прямо, как будто не могла пошевелиться. Она даже не смотрела вниз, будто бы не была уверена, что должна подобрать свои книги.
Я постарался не засмеяться.
Рядом со мной ни оказалось наблюдателей. Я подлетел к ней, и сложил книги до того, как она успела посмотреть вниз.
Она уже наполовину склонилась, но увидев меня, замерла. Я вручил ей книги, следя за тем, чтобы не коснуться её ледяной кожей.
- Спасибо, - сказала она прохладным, резким голосом.
Ее тон вернул меня к действительности.
- Не за что, - сказал я столь же прохладно.
Она выпрямилась и быстро ушла на следующий урок.
Я смотрел ей вслед до тех пор, пока не потерял из виду ее рассерженную фигуру.
Испанский прошел как в тумане. Миссис Гофф никогда не обращала внимание на мои раздумья, она знала, что мой испанский превосходил ее, и она предоставляла мне свободу действий, давая возможность подумать.
Итак, я не мог избегать девушку. Это было очевидно. Но разве это означало, что у меня не было иного выхода, кроме как убить ее? Это просто не могло быть единственным возможным будущим. Должен быть какой-то другой вариант, основанный на хрупком равновесии. Я постарался думать об этом варианте.
Я не обращал много внимания на Эмметта до самого конца урока. Ему было любопытно. Эмметт не слишком хорошо мог разбирался в настроениях других, но он мог видеть ясные перемены во мне. Ему было интересно, что могло произойти, что заставило стереть тот безжалостный жар с моего лица. Он старался определить причины перемены, и, в конце концов, решил, что все дело в том, что у меня появилась надежда.
Надежда? Неужели со стороны я выглядел так?
Я задумался над идеей о надежде, когда мы шли к Вольво, пытаясь понять, на что же я на самом деле надеюсь.
Но мне недолго удавалось думать над этим. Так как я был очень чувствительным ко всем мыслям о девушке, звук Беллиного имени в головах моих... моих конкурентов - я полагал, что должен допускать эту мысль - привлек мое внимание. Эрик и Тайлер с огромным удовольствием узнали о провале Майка, и готовились к своим действиям.
Эрик уже был на месте, стоя напротив ее грузовика, там, где она не сможет его избежать. Класс Тайлера задержали, чтобы задать задание, и он отчаянно торопился, чтобы застать ее до того, как она уедет.
И это мне приходилось наблюдать.
-Подожди остальных здесь, ладно? - пробормотал я Эмметту.
Он посмотрел на меня с подозрением, но затем пожал плечами и кивнул.
- Парень потерял рассудок, - думал он, забавляясь моей чудной просьбой.
Я видел, что Белла идет из физкультурного зала и я ждал там, где она не сможет меня увидеть.
Когда она приближалась к затаившемуся Эрику, я подался вперед, заняв такую позицию, из которой я мог сорваться в любой момент.
Я видел, как ее тело напряглось, когда она увидела парня, ожидающего ее. На мгновенье она замерла, а затем расслабилась и продолжила идти.
-Привет, Эрик, - услышал я ее приветствие, её тон был дружелюбен.
Резко и неожиданно я почувствовал тревогу. Что, если этот преступного вида парень с нездоровой кожей, нравился ей?
Эрик громко сглотнул, его адамово яблоко подпрыгнуло.
- Привет, Белла.
Она, казалось, не замечала то, что он ужасно нервничал.
- Что случилось? - спросила она, открывая свой грузовик, не смотря на его испуганное выражение лица.
- Эмм... Я только хотел спросить... Можешь ты пойдешь на танцы со мной? - его голос сорвался.
Белла, в конце концов, подняла глаза. Она была растеряна или довольна? Эрик не был способен смотреть в ее глаза, поэтому я не мог видеть ее лицо в его мыслях.
- Я думала, девушки должны приглашать, - сказала она, несколько взволнованно.
-Ну, да, - с несчастным видом согласился он.
Этот жалкий мальчишка не раздражал меня как Майк Ньютон, но я не мог найти и капельки симпатии к нему из-за его волнения до тех пор, пока не ответила ему вежливым голосом:
- Спасибо, за приглашение, но в этот день я собираюсь в Сиэтл.
Он уже слышал об этом, но, тем не менее, это его разочаровало.
- Ох, - пробормотал он, отважившись поднять глаза на уровень ее носа. - Может, в следующий раз.
-Конечно, - согласилась она. Затем она закусила губу, как будто сожалела о том, что оставила ему лазейку. Это мне понравилось.
Эрик резко повернулся и ушел, направляясь в противоположную от машины сторону. Все важны мысли определенно вылетели у него из головы
Я прошел мимо нее, и услышал вздох облегчения. Я засмеялся.
Она обернулась на звук, но я смотрел прямо, и пытался удержаться от улыбки.
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 191