Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » ( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста - Ллина Айс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга ( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста - Ллина Айс

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу ( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста - Ллина Айс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 49
Перейти на страницу:
очень стойко, даже не пытаясь сопротивляться. Возможно, действия дракона приносили ей облегчение, кто знает. Но она покорно давала его светлости воздействовать на себя магией.

Силы дракона мрака со стороны пугали. Тёмные сгустки воспринимались как нечто опасное, но судя по расслабленному лицу девушки это ей очень помогало.

Топчась в уголке ванной комнаты, я с нетерпением ждала появление лекаря. И он не заставил себя долго ждать. Прошло не более минуты-двух, как уже знакомый мне дракон появился.

Сразу же оценив обстановку, он торопливо приблизился к Ирме, тут же принимаясь что-то доставать из своей сумки. Флакончики в мгновение заняли все место вокруг девушки, содержимое которых вскоре оказалось в одной пиале. И получившееся зелье насильно влили в рот бедняжки.

Дальше смотреть я не стала. Точнее, мне не дали. Рейган кинул молчаливый взгляд на Вейра, который сразу же предложил мне покинуть комнату. И судя по его настойчивости, это было необходимо. Поэтому я не стала спорить.

В спальне Вейр не дал не задержаться, выводя в коридор и прося следовать за ним, пока я не оказалась в покоях его светлости.

— Прошу извинить, госпожа. Я сейчас же пришлю служанку, она побудет с вами, пока мы готовим вам ещё одни покои. А пока оставайтесь тут, пожалуйста, — обратился он ко мне и я покорно кивнула.

— Хорошо, только, Вейр, — остановила я его. — Прошу, как будут новости о состоянии Ирмы, сообщи мне, — попросила я его, невероятно переживая за несчастную.

— Конечно, госпожа. Я скоро вернусь, — пообещал он и ушёл, оставляя меня одну.

В чужих покоях я и вовсе не могла найти себе места от переживаний. И даже служанка, прибежавшая ко мне в скором времени, не могла ничем успокоить. Она лишь помогла наскоро принять мне ванну и переодеться, принеся мои вещи. А о состоянии же Ирмы сказать ей было нечего.

Прихода Вейра же я ждала с невероятным нетерпением. И совсем скоро он посетил меня. Я тут же встала с кресла, в котором сидела в дико напряжённой позе, выжидающе уставившись на дракона.

— Его светлость распорядился постелить вам здесь, госпожа, — проинформировал он меня совсем не о том, чего я ожидала. — Сообщил, что вернётся нескоро, — добавил он, а служанка поспешила подготовить мне постель.

— Что с Ирмой, Вейр? — спросила я, не желая отпускать дворецкого, пока он не ответит на мой вопрос.

— Она в стабильном состоянии. Проклятье дальше не распространяется. Но понадобится время, чтобы убрать его полностью. К сожалению, неизвестно, получится ли, — честно ответил он.

— Но надежда есть? — уточнила я.

— Есть, госпожа. Я сообщу, когда узнаю что-то ещё. А пока вам следует отдохнуть, — посоветовал он. И я понимала, что да. Мне лучше лечь спать. Но как, когда меня чуть не убили, а служанка и того при смерти.

Вейр ушёл, а вот девушка, прислуживающая мне, осталась. И я была благодарна ей за это. Одна я бы точно не смогла сомкнуть глаз. Да и в постель не легла бы. Сейчас лишь устроилась там, потому что надо было. Но сон не шёл долго. Мысли крутились в голове, не давая мне спокойствия.

О проклятиях я знала немного. Точнее, не углублённо. Лишь общие знания, что проклятья существую нескольких видов.

Нашёптанные, имеющие словесную форму и предметного типа, когда используются какие-то вещи или составы для наведения проклятья. В моём случае был применён второй вариант. Не знаю, что именно там был за состав, но он имел серьёзные последствия для Ирмы.

К сожалению, от проклятий и тех и других было очень сложно избавиться. Лишь некоторые лекари, обладающие высшей степенью целительства, или белоснежным огнём, в случае драконов, могли похвастаться какими-то умениями в этом плане. И, вероятно, тот старичок был одним из таких драконов, раз смог остановить распространение проклятья. И это же ещё Ирме повезло, что она использовала немного средства. Попади оно мне на волосы и я бы, боюсь, померла в ближайшую минуту. Эта гадость распространилась бы моментально по всему телу.

При мысли об этом я поёжилась, сильнее укутываясь в одеяло и прикрывая глаза. Страх не уходил и, боюсь, нескоро ещё оставит меня. Даже запах дракона, который окутал, не помогал. И да, здесь всё пахло им и должно было бы меня успокоить и как-то защитить, но нет. И, похоже, моё волнение всполошило неожиданного помощника, о котором я совсем забыла.

— Ну и чего ты трясёшься? Всё уже позади. Ты жива. Да и бояться особо было нечего… — раздался голос, заставивший меня в ужасе округлить глаза и кинуть взгляд на притихнувшую в кресле служанку, которая, кажется, дремала и словно не слышала ничего необычного.

— Кто здесь? — прошептала я, пугливо оглядываясь.

— Мыслями, глупая. Зачем вслух-то? Я тебя и так слышу, — укоризненно ответил неизвестный.

“Ты кто?” — повторила я, но уже мысленно.

“Кто-кто, родовой артефакт. Или забыла про меня?”

Глава 19

Александра

Забыла. Ещё как забыла. Тут такое творится, что про всё забудешь. Но, к слову, почему он бездействовал? Он ведь должен меня защищать… И вообще!

“В смысле нечего было бояться?” — возмутилась я. — “Меня чуть не убили. Если бы не Ирма…”

“Я бы не позволил. Знаешь ли, нет никакого желания снова засыпать, когда только что проснулся с обретением хозяйки. Да и менять вас как перчатки, я не планирую. С каждой сменой я буду терять свои силы. Это, знаешь ли, больно…”

Я аж обомлела от такого признания. Больно? Больно? А то, что я помру это ничего? Я даже слов не находила, чтобы выразить всю степень своего негодования.

“Почему же ты Ирму не остановил? Почему не подсказал, что шампунь опасен?” — поинтересовалась я. Ведь в данном случае раз перстень чувствовал проклятье, мог бы и сказать. А он промолчал.

“Я всё же не её защитник, а твой. Если бы потянула к тебе руки свои с этой гадостью, сразу же бы ответ получила. А так…”

Я так и представила, как он плечами пожал. Типа, а что такого? Ты же жива. Подумаешь, служанка какая-то…

“Не делай так больше. Эта гадость могла попасть на меня случайно. При открытии флакона даже”, — попыталась я донести до кольца хотя бы это, осознавая, что заставить его защищать ещё и слуг, не в моих силах.

Перстень не станет этого делать. Да и кто знает, хватит ли у него в итоге сил после на меня, когда он по моей просьбе защитит остальных. Я не могу так опрометчиво поступать. Но с другой

1 ... 31 32 33 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста - Ллина Айс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста - Ллина Айс"