Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 101
Перейти на страницу:
в этом, н-но я думаю, что т-тебе нужно позаботиться о с-себе… Твои глаза… они б-были раскованы ч-час назад, и они д-до сих пор…

— Не начинай ты тоже, Нрен, — проворчала Каслин, пытаясь вырвать свою руку.

— Из-звини, я не хотел д-докапываться. — Он не отпустил ее руку, держа в своих ладонях в успокаивающей манере. — Эт-то твое д-дело, но…

— Мое ли? Этот Ирин, этот громила… Он просто не может оставить меня в покое. Он все пялится на меня, будто он что-то знает, и он никогда не говорит что, он просто продолжает глазеть… Это меня вымораживает, и эта зараза из Поселка, Яна, постоянно сует свой нос в мои дела, я даже… не могу уколоться без пялящихся глаз. И папа постоянно начинает тот же разговор, снова и снова, Нрен, каждую луну… Как он всегда поддержит меня, Как… как все в порядке, как ему нужно было больше времени проводить со мной. Мне кажется, будто я схожу с ума…

— П-почему эти уж-жасные личности следуют за т-тобой, К-кас?

— Они не следуют, это мне приходится следовать за ними. Папа одержим… кое чем, и я не могу его оставить. И теперь мы плывем сквозь зараженное фантазмами море… Это все такой сюр.

— Ес-сли я что-то могу…

— Не думаю, что ты можешь помочь, Нрен. Все, что я хочу, это избавиться от них и немного поспать. Я уже начинаю забывать, какого это…

— Эй, Кас! Эй, Кас!

Тяжелый вздох обрушился с Каслиных губ. Она надеялась, что эта громкая беда навернется об ее дурацкий мешковатый плащ, но нет, конечно же она сразу нашла стол. Рыча внутри, Каслин бегло паковала все шприцы без всякой мысли. Нрен выглядел, будто хотел что-то сказать. Быть может, она загребла слишком много, быть может, и оранжевый, но у Каслин не оставалось места в голове, чтобы различать. Она разберется с этим позже, просто не сейчас.

Часть нее думала, что если она будет сидеть тихо, то девчонка уйдет, но нет. Она почти висела над Каслин, ее громкий голос долбил в Каслины уши.

— Эй, Кас! Эй, Кас! Эй, Кас!

— Чего тебе? — прошипела она наконец.

— Сколько прекрасных прекрас из десяти ты дашь моему новому плащу?

— Все десять, это все?

— Он такооой классный! — неустанно продолжила Яна, закрыв глаза руками и смотря сквозь пальцы. — Нам нужны маски, и это будет униформа нашей команды! «Янины ворчуны», тебе нравится?

— П-почему «Янины ворчуны»? — не смог сдержать любопытства Нрен.

— Потому что Ирин столько ворчит, что его уныние нас по-любому поглотит, неважно сколько Яна старается! — Девушка тихо хихикнула. — Угадай, кто эта легендарная Яна?

— Я п-предполагаю, что это т-ты…

— Как ты угадал?! В смысле, привет, это я! Так что… — Она притихла, смотря на смущенного Нрена. Она взглянула на Каслин, назад на Нрена, снова на Каслин. Она прикрыла губы ладонями, ведь с них вырывался еще более восторженный вздох. — О, О! Вы двое… извините, что прерываю!

— Это н-недопонимание, Яна, — промямлил Нрен. — Мы п-просто…

— Ты можешь заткнуться?

Терпение Каслин лопнуло. Ее светящиеся желтые глаза убийственно сверлили Яну, что вздрогнула под их давлением. Нрен вздрогнул еще больше.

— Эй, не нужно грубить…

— Моя голова кипит от твоей бесконечной болтовни, ты может хоть раз притихнуть?

— Да что с тобой, Кас?! В смысле, ладно, если ты так хочешь, чтобы я ушла, просто скажи!

— Пожалуйста уйди.

— А знаешь что, я останусь здесь! — фыркнула Яна, отвернувшись и взобравшись на скамью Каслин с обеими ногами. — Мне надоело, что вы все шпыняете меня, будто я плюшевый хомячок.

Нрен все еще хотел сказать, но не рискнул поднять голос. Таверна опустилась в призрачную тишину, но ненадолго. Громкий мужской хохот наполнил зал.

— Вот мы и вернулись, леди! — заявил голос. Опасливо, Каслин повернула голову.

Там появился мускулистый авлар с голым торсом. Он вошел в зал с распростертыми руками, с великолепной коричневой гривой, развевавшейся на ходу. Два экира следовали за ним, более дико выглядящий из них тащил ящик.

Все эти крепкие мужчины выглядели как команда, все одетые в кованые ботинки, наручи из кожи и оранжевые штаны. Их глаза были зелеными, они были вооружены.

— Эх, пусто сегодня, — проворчал экир с ирокезом, менее дикий из двух, расталкивая столы по пути. Местные зеваки посмотрели на него. — Проблемы? — он спросил зевак, и они быстро покачали головами. Что хуже, похоже, Яну впечатлило их появление, и Каслин чувствовала новую головную боль на подходе.

Бармен спокойно поприветствовал новоприбывших.

— Доброе утро, Хиж, — сказал четвертый и последний из процессии, тот, что выделялся больше всех. Второй авлар в команде, он носил цветную бандану поверх водопада из светлых волос. Его черты лица выглядели подозрительно благородными, даже красивыми. Руки атлета были глубоко в карманах его плаща с рукавами. Яна тайно подсматривала за незнакомцем из под своего капюшона.

— Иеро. — Бармен кивнул. — Не думал, что ты почтишь нашу дыру своим царским визитом.

— Не ставь меня на пьедестал, старый друг. — Иеро улыбнулся. — Я лишь делаю свою работу.

— Мир сам себя не обезопасит, — сказал экир с ирокезом. — Не так ли, Мрико?

— Как обычно, Ордис. Сегодняшнее задание было прекрасно исполнено, — сказал авлар с коричневой гривой.

— Я полагаю, вы празднуете? — спросил бармен, обронив взгляд на ящик. Он пах подозрительно, и у Каслин была догадка.

— Разумеется, почтенный Хиж, — тепло сказал Иеро.

— Вы и вправду спасаете мир? — крикнула Яна.

— Погоди, котенок, мы скоро к тебе вернемся. — Мрико подмигнул в ответ.

Яна получила мгновенный толчок локтем.

— Что ты творишь? — прошипела не нее Каслин.

— Сейчас-то что? — надулась Яна. Она взглянула на Нрена, что побелел в лице, пытаясь сидеть тише пыли. Если бы только Каслин могла упрекнуть его.

— Вы в хорошем настроении, парни, — сказал бармен, разливая напитки. — Сразили какого-то особо злодея?

— Ты не поверишь, старик.

— Мы не держим секретов, Ордис, — сказал Иеро. Он показал в сторону самого мрачного из компании, массивного дикого экира. — Покажи ему, Гаурр. Покажи всем.

Таверна становилась все более забитой, местные собирались, чтобы увидеть эту знаменитую команду. Купаясь в их внимании, Иеро взял что-то из руки Гаурра, подняв эту вещь, дав ей сиять. Каслин расширилась в глазах. Она узнала этот блеск.

— Узрите, добрый народ Рижа, — торжественно произнес Иеро. — Это проклятый осколок. Охотясь за осколком, силы зла убили множество хороших мужчин и женщин. В этот раз, мы положим конец их злодеяниям.

— Нам не терпится столкнуться с ними, — похвастался Ордис.

— Они пытались и потерпели неудачу. Нам нет равных, — тщеславно сказал Мрико.

— Так а зачем вы нам принесли эту беду? — спросил кто-то из

1 ... 31 32 33 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов"