Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
глотать целебные отвары и постанывая от растираний жгучими мазями наставницей Анной, Яка уже и сам не верил тому, что ему привиделось в большой чёрной воде. Сначала он конечно же хотел рассказать об этом Хладе, как только пришёл в себя и мучавший его жар спал. Но подумав, Яка решил, что и команда не подтвердит его слова, да и посмешищем ему быть не хотелось, таким как былинник Пипсен, которому всюду виделись чудища да привороты.
[1] «Нáдель» промежуток времени, равный одной земной неделе в соотношении 1 к 1,00314.
Глава 17
Начав распродавать свой товар, Флэм не ожидал, что у него не будет отбоя от покупателей. Слухи о продаже прочных и тончайших стеклянных блицей, да ещё и необычной чудесной формы, просто вмиг разлетелись по Огнищу, и уже спустя оборот к Флэму стали обращаться и жители соседних селений. Юноша настолько погрузился в продажу и торги, что даже на какое-то время забыл, зачем, помимо своего товара, так стремился в Огнище.
Напомнила ему об этом Саж, что вместе с Асюри приютили у себя и Дюгутя с Калиле, и Флэма. Как-то женщина посетовала, что для растопки очага остались крохи, а муж на телеге уехал на продажу сланцев в соседнее селение и для дома ничего не оставил.
И тут Флэм вспомнил о Блабе и закипающая ненависть к нему стала наполнять его мысли от одного только имени ездока. Он подошёл к Саж и тихо спросил:
– Вы же сланцы берёте из каменоломни, так ведь?
– Конечно! – встрепенулась женщина. – Откуда ж ещё то!? Вот только корзинами их не натаскаешься, уж больно тяжелы сланцы.
– Давайте я попрошу Дюгутя помочь со своей телегой. Или на моей тачке можно всё привезти. Заодно повидаю подлеца, что меня убить хотел.
Саж внимательно посмотрела на Флэма, в её серых глазах читалось беспокойство:
– Ты же не будешь вершить над ним свой суд прямо сейчас? – осторожно задала она вопрос Флэму. – Меня Асюри попросил не пускать тебя одного на встречу с тем человеком, потому что по нашим законам ты должен доверить всё суду глав поселений, и мой Асюри один из них.
У Флэма заходили желваки от нахлынувшей злости, но он сдержался и ответил спокойно, и чуть холодно:
– Я чту законы и не буду делать то, что оскорбит вашего мужа, Саж. Хотя привезти из каменоломни сланцы для очага всё же нужно. Так ведь? Со мной будет Дюгуть, который сможет меня остановить, если вдруг я потеряю контроль над собой. Но, поверьте, я справлюсь, потому что у меня совершенно другие планы, а не глупая месть.
Саж с уважением посмотрела на смуглого юношу и одобрительно кивнула головой:
– Если Дюгуть согласиться дать свою телегу, то я поеду с вами. Мне проще будет всё объяснить смотрителям каменоломни, да и вам не придётся платить за сланец. Потому что часть этой шахты принадлежит нам с мужем.
– Конечно же я соглашусь, уважаемая Саж, – пробасил появившийся на пороге Дюгуть. – И уверяю, что ничего плохого не случится, даже если Флэм увидит того негодяя.
***
Бешено колотящееся сердце не давало Флэму хладнокровно наблюдать за тем, как тощий Блаб в своей истрёпанной куртке без капюшона и с цепью на ноге, таскает и складывает сланцы в телегу Дюгутя. То и дело небольшая судорога пробегала по лицу юноши, но он сдерживал себя и старался не доставать рук из карманов, потому что они предательски тряслись от охватившего его негодования.
Блаб то ли сделал вид, то ли по-настоящему не узнал Флэма, хоть тот и стоял не так далеко. В один момент стопка сланцев, что нёс Блаб, стала съезжать у него из рук, и Дюгуть даже попытался подойти, чтобы помочь удержать их, но Саж его остановила.
– Этот человек не заслуживает помощи! – громко сказала она ледяным голосом.
Блаб вздрогнул от этих слов и всё же успел донести стопку сланцев до телеги, не рассыпав их.
– Госпожа злиться на меня, что я украл её ожерелье, – натужно дыша от тяжёлой работы произнёс Блаб, опираясь на край телеги, словно говоря самому себе. – Но госпожа не верит, что я не крал ничего у её мужа и страдаю здесь ни за что.
Тут Флэм не выдержал. Он сорвал с головы капюшон и вплотную подошёл к ездоку, чтобы полумрак не мешал тому разглядеть – кто перед ним.
– А может ты страдаешь из-за того, что хотел убить меня? – срывающимся голосом прокричал Флэм.
Дальше произошло то, чего не ожидал никто – Блаб с восторженным криком упал на колени и обхватил руками ноги Флэма, причитая при этом своим визгливым голосом:
– Мой господин! Ты жив! Какое счастье! Я проклинал себя, что не смог удержать тебя в потоке в своей тачке, и страдал всё это время, оплакивая твою гибель, мой дорогой господин Флэм! Как я рад видеть тебя! Ты же пришёл меня спасти, правда?
Все опешили от такого неожиданного поворота и только Саж оставалась невозмутимой. Она подошла вплотную с причитающему ездоку и громко сказала:
– Что-то не заметила я твоего страдания, мерзкий человечишка, когда ты старался продать чужое стекло мне в день своего прибытия. Не видела я у тебя и слёз раскаяния и когда мой Асюри признал в тебе того подлеца, что обокрал его больного.
На этих словах оцепенение схлынуло с Флэма, и он вырвался из рук Блаба с брезгливым выражением, словно коснулся чего-то мерзкого. Но Блаб не сдавался. Он тяжело поднялся на ноги и не меняя восторженного выражения, продолжил голосить:
– Не верь ей, господин Флэм! Она захотела купить за бесценок твою чудесную посуду, а я ей отказал! Потом меня схватили и обвинили в воровстве, которого я не совершал! Поверь мне, мой добрый господин! Это правда!
Внезапно Дюгуть рывком подскочил к Блабу, схватил его за грудки, и, чуть приподняв на уровень своих глаз, громыхнул басом:
– Нет тебе веры! Ты обманул столько порядочных людей, что одного их слова достаточно, чтобы оставить тебя гнить здесь на каменоломне до конца твоей жалкой жизни!
После этих слов мужчина отшвырнул
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98