помещена в капсулу с катализатором У.Р.К.45.
17:00 Первый этап протекает успешно, пациентка находится в состоянии сна.
День второй.
6:00 Пациентка выведена из капсулы.
10:00 По данным промежуточного исследования, введённый препарат начал активное воздействие на область опухоли. Границы опухоли полностью покрыты веществом У.Р.45.
Лечение началось.
17:00 Пациент проводит остаток дня с родственниками. Продолжаем наблюдение.
День третий.
9:00 Введена вторая доза препарата У.Р. 45.
12:00 Пациентка помещена в капсулу с катализатором. Начало второго этапа. Боязнь, присутствующая у пациентки перед началом первого этапа, на сей раз отсутствует (пациентке и родственникам сообщили, что шансы на положительный исход процедуры многократно возросли).
14:00 Пациентка находится в капсуле без воздействия седативных препаратов. Дыхание спокойное, пульс ровный. Пациентка улыбается родственникам из капсулы.
20:00 Пациентка выведена из капсулы. Состояние стабильное. Присутствует усталость, вызванная недостатком сна, отсутствием приёма пищи и нахождения в капсуле.
23:00 По данным промежуточного исследования, введённый препарат действует эффективно. По предварительным данным, достаточно будет ещё одного повторения этапа.
День четвёртый.
Выходной. Пациентке и персоналу необходим отдых. Долгое нахождение в капсуле способствует отёку конечностей, необходимо взять это на заметку.
День пятый.
9:00 По данным промежуточного исследования, опухоль уменьшилась более чем на половину.
10:00 Введена третья доза препарата У.Р 45.
11.00 Пациентка помещена в капсулу с катализатором (настроение у пациентки отличное).
14.00 Для более продолжительной работы активного вещества было принято решение продлить нахождение пациентки в капсуле с катализатором. Было введено снотворное, чтобы пациентка не испытывала дискомфорт, находясь в ней долгое время.
День шестой.
9:00 Пациентка выведена из капсулы. Общее состояние – отличное.
12.00 По данным промежуточного исследования, размер опухоли составляет 50 мм. По заключению было выявлено, что лекарства, введённого пациентке, достаточно для уничтожения оставшихся раковых клеток без помещения в капсулу с катализатором. Пациентка приступает к реабилитации.
День шестнадцатый.
9:00 Заключительное исследование показало, что раковые клетки отсутствуют. Пациентка полностью здорова. Какие-либо отклонения отсутствуют. Процедура уничтожения раковых клеток успешно завершена. Контрольное исследование назначено через месяц. Для исключения случаев рецидива показано введение активного вещества У.Р 45 раз в год.
Остаточное вещество У.Р 45 будет рассасываться в организме пациентки в течение трёх-четырёх месяцев.
Дочитав, Митчелл выронил документ из рук. Его била дрожь. Он вскочил и заметался по кухне. Мысли сотнями крутились у него в голове, но ни за одну из них он не мог уцепится: «Они лечат рак?! Пока мы следили за ними, они следили за нами, – думал он. – Узнать адрес можно только слежкой. Узнать о болезни супруги можно только по данным обследования, которое она проходила. Я следил за ним, а он следил за мной. Но кто работает на Миллигана? Где они?» Рак, лаборатория, Миллиган, супруга, Джессика – всё крутилось в голове Митчелла. Сотни вопросов без ответов. Его взгляд остановился на зелёной папке, валявшейся на кухонном столе. Он замер, не отрывая взгляда от папки, приблизился к столу, сел и, обхватив голову руками, продолжал пялиться на неё.
Последние полмесяца он втайне от жены обзвонил, наверное, все перспективные клиники мира. И везде был один и тот же ответ – химиотерапия. Депрессия, рвота, выпадение волос и ничтожная вероятность отсрочки. Всего лишь отсрочки. Теперь он понял записку Миллигана от и до. И он чувствовал, что всё написанное в ней правда. Что Миллиган действительно сделал это: вылечил Розалию, прибегая к одному ему известным методам лечения, и, будучи благодарной ему, она согласилась помочь в спектакле с Джессикой. Конечно, как тут не быть благодарным. Но почему никто не знает об этом? Внезапно Митчелла осенило. Скорее всего, слово «лаборатория» включает в себя гораздо больший смысл, чем он мог предположить. Что, если лечение рака – это только лишь одно из направлений никому не известной деятельности? Получается, что за заметными прорывами лаборатории в науке скрываются ещё более сенсационные. И тут его снова как громом ударило. Он вспомнил досье, которое они с помощниками составили на доктора Элеаса Моррисона. Его работы по раку казались бредовыми для многих представителей научного сообщества. А потом он попал к Миллигану. Сомнений быть не могло – вдвоём они добились того, чего не могли другие: нашли ответы.
«Пропади всё пропадом, – вполголоса проговорил Митчелл, – пропади всё пропадом, но я не позволю ей умереть. Я сам себе поклялся, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы её спасти, несмотря на то, какой будет цена». Он встал, потёр опухшие красные глаза и, глядя на конверт, задумчиво произнёс: «М-да… мистер Миллиган, не думал я, что на старости лет мне придётся определяться с выбором баррикад».
Миллиган сидел в своём кабинете. Было без четверти десять вечера. Раздался стук в дверь. Он давно ждал его.
– Добрый вечер, – произнёс Митчелл, заходя в кабинет.
«Он действительно будто бы постарел», – подумал Миллиган и ответил:
– Добрый вечер, Митчелл. Проходите, присаживайтесь.
Митчелл сел напротив Миллигана, в то самое кресло, в котором сидел в прошлый раз.
– Значит, вы всё-таки каким-то образом следили за мной, – констатировал факт Митчелл.
– Это имеет значение? – спросил Миллиган, приподняв брови.
– Нет, не имеет. Вы правы. Не сдержался. Итак, вы хотите, чтобы я прекратил расследование в обмен на спасение жизни моей жены.
– Знаете, Митчелл, даже ваша фраза звучит очень омерзительно. Я не торговец, просто так сложилась ситуация. Но выбор всё равно остаётся за вами. Вопрос в другом: расследование чего?
– Ну, например, расследование несчастного случая с Амандой Уорэн. Или почему вы скрываете величайшее открытие, которое может позволить спасти десятки тысяч людей от смертельной болезни? Чем ещё занимается ваша лаборатория и какую роль во всём этом играют Элеас Моррисон и Патрисия Эштон, называющая себя Джессикой?
На последних словах Митчелл сделал акцент, думая, что застал Миллигана врасплох. Но он ошибся.
– Уважаемый мистер Дэйри, ваше хамство отбивает у меня всякое желание помогать вам. Вы так и собираетесь разрываться между вашим профессиональным чувством долга и желанием спасти супругу? Что касается Джессики, а я прошу вас называть её именно так, то какой бы информацией вы не владели, вы ни черта не знаете её историю. А я знаю. Знаю, что её бывший муж – ублюдок – промотал её состояние, доставшееся ей от исчезнувшего отца. Знаю, что он нередко бил её. Знаю, да и вы должны быть в курсе, что он состоял в так называемой банде «Чёрные лебеди», которой, кстати говоря, одно время