Индра, глядя на меня.
Глава 21
Вплоть до самого дня рождения, я гадала, что он имел в виду. Когда дело касалось сюрпризов от Индры, это обычно не значило ничего хорошего. Но, оказалось, что всё это время я вообще не о том переживала, потому что сюрприз Иберии никто не смог бы переплюнуть.
Он подарил мне саблю Паймона. Ту самую реликвию, которую три года назад я ему подарила сама.
Что происходит?
— Отец… босс… — растерялась я, когда Иберия протянул мне оружие. — Я не могу взять её вот так. Она здесь только ради вас. Из-за неё вы приютили меня, если вы её вернёте мне, какой в этом будет смысл? Пожалуйста…
— Бедняга Мельхом. Представляю, как ему было трудно уговорить тебя в прошлый раз. Может, мне тоже надо прикинуться умирающим? — Иберия усмехнулся, самостоятельно прикрепляя ножны к моему поясу. — Я уже давно всё решил, просто ждал подходящий момент. Это — боевое оружие, Эла, ему не пристало праздно лежать. Пусть оно послужит Нойран в руках командира карательного отряда. Я хочу, чтобы это лезвие пропиталось кровью Децемы.
А, вот в чём дело. Это было, прежде всего, унижением Паймона, а уже потом — моим подарком. Присвой реликвию Иберия — это одно, отдай же он её после этого мне — совсем другое. Я знала, что когда-нибудь до Паймона дойдут эти оскорбительные слухи… но и представить себе не могла, что это случится настолько быстро. И что я использую его саблю по назначению в тот же день.
Наверное, так и надо отмечать дни рождения командиру карательного подразделения. Но, как оказалось, в клане был тот, кто начал праздновать даже раньше меня.
Я нашла Индру в «той самой» приёмной. Когда я переступила порог, он отклонился от парня, которого допрашивал. Что-то мне это напоминало… Я ведь уже заходила сюда с этой саблей в руках, но на месте Индры в тот раз стоял Иберия. И он напугал меня. Но то, что я увидела теперь, было куда страшнее. Потому что Индра превосходил отца во всём, особенно в жестокости.
— С днём рождения, — прошептал он, подняв взгляд от скулящей жертвы, и я уточнила:
— Это и есть твой сюрприз?
Индра рассмеялся. Он уже был пьян. Когда он трезвый, от него даже улыбки не дождёшься.
— Нет. Это всего лишь ублюдок, который узнал о нём и решил проболтаться не тому человеку.
— Мне? — Не знаю, кому ещё эта информация могла быть интересна.
— Паймону, — ответил Индра, и я пожала плечами.
— Пускай. Паймон имеет право знать, что его сабля опять в моих руках. Такими темпами, она совсем скоро вернётся к нему. — Заметив, как на меня уставился Индра, я пояснила: — Просто шутка.
— Отец подарил тебе оружие… — недовольно пробормотал молодой босс, и я его поправила:
— Он подарил мне самое главное оружие на свете.
— Как будто ты к этому готова.
— Эй-эй, — протянула я оскорблённо. — Мельхом решил, что я готова, как только увидел меня. А ты мне такое заявляешь спустя три года? Три года прошло, Индра. Такой был уговор. Я пережила твои тренировки, меня модифицировали, босс подарил мне клановую татуировку, а потом решил, что этого недостаточно, и дал в довесок эту саблю, мне исполняется девятнадцать: я теперь готова вообще ко всему.
— Но не к моему сюрпризу, — заверил с улыбкой Индра, и оказался прав. Чертовски.
Когда Иберия вручил мне оружие, я преисполнилась отваги настолько, что охотно ринулась бы на передовую по его приказу. Но я совершенно не готова была оказаться в «лучшем месте на планете», как сама его окрестила.
Индра отвёз меня обратно в тот злополучный город, в Араго. Я вновь смотрела из окна на некогда восхитивший меня океан, но теперь не спешила радоваться, хотя молодой босс явно ждал восторгов.
Когда же мы добрались до особняка, я вовсе приуныла.
— Что с тобой? — спросил Индра, когда я замялась на пороге, боясь его переступать. — Не нравится?
— Что именно? — не поняла я. — То, что ты всегда добиваешься своего? Нравится, конечно. Я восхищаюсь тобой, брат. Ты невероятный.
— Я дарю его тебе, — заявил он, проходя внутрь и разводя руки в щедром жесте. — Этот дом. Пляж. Океан. Всё, что ты видишь — твоё. Ты хозяйка здесь настолько, что даже я буду тебе подчиняться. Это мой подарок.
Я ошарашенно молчала.
Подарить мне дом, в котором нас чуть не убили? Вот каков уровень подарков Индры. На самом деле, он мог бы ограничиться «бантиком» на этом подарке — его покорностью в этих стенах. Кто ещё таким мог бы похвастаться? Даже у Иберии в последнее время с этим были проблемы.
Я всё мешкала, и Индра с издёвкой предложил:
— Можешь зайти сюда со своим телохранителем, если не доверяешь мне. Ты же его не просто так сюда притащила.
Я обернулась на Лайза, который стоял у машины. Он нервно махнул мне рукой, явно не желая соперничать с молодым боссом, пусть даже тот выполнял работу, за которую Лайзу платили жалование. Конечно, этот парень найдёт себе тут занятие поинтереснее… уже нашёл, судя по тому, как он поглядывал на встречающих нас женщин — украшенных цветами, но уже не таких смешливых.
— Надо было притащить весь карательный отряд, — согласилась я, ступая в фойе.
— Я бы предпочёл сегодня обойтись без гостей, — ответил Индра. — Или надо было разослать приглашения?
Я покачала головой, настороженно оглядываясь.
Подарки? Гости? Индра раньше не опускался до подобных сентиментальностей. Созданный в искусственных условиях, он не понимал саму суть этого праздника. Но он устраивал день рождения для меня, и именно это делало его таким особенным.
— Как ты можешь быть настолько добрым после всего, что говорил и делал? — спросила я в лоб. — Мешал меня с грязью, а теперь отдаёшь мне во владение место, где на тебя покушались… Что это значит?
— Что я очень раскаиваюсь.
Вряд ли. Иначе бы он этим так не наслаждался. Его безумная щедрость была просто новым способом влиять на меня — более эффективным, чем жестокость.
— Ты с ума сошёл, — прошептала я. — Зачем, ты дразнишь Децему?
— Все помешались на этой Децеме. При чём тут они? Я решил, что это место будет твоим, как только ты сказала, что хочешь его.
— Я не говорила такого.
— Ты сказала, что не видела ничего лучше. И, честно, я рад, что эти придурки дали повод забрать всё себе.
— Ладно. Не делай так больше.
Он мрачно усмехнулся.
— Тебе настолько не нравится?
— Это то же самое, что