Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 100
Перейти на страницу:

В моей душе поселилось некоторое удовлетворение. Обнаружение одной из целей как будто сбросило какие-то оковы. Отпустили напряжение и страх потери.

Нет, я все еще понимал, что это лишь начало. Что выживание, пусть и своеобразное, одного — это не гарантия выживания остальных. Но если честно, именно за старика Ланселота я переживал больше всего. Как бы цинично это ни звучало.

Да, дети драгоценны. Но они гибки и живучи. Чем младше ребенок, тем легче он привыкает к новой обстановке и адаптируется к ситуации.

У Цвички, можно сказать, не было ног. Но это не мешало ей быть радостной и счастливой. Если же лишить ног практически старика, то, скорее всего, он наложит на себя руки. Тем более если старик — Оружие, которое резко перестало ощущать своего Мастера.

Так что не искал я Ланселота не потому, что забыл. А потому, что был уверен — не жилец. Может, ради детей он бы и продержался сколько-то дольше. Если б их с мелкими не разлучили, если бы выдержал ментальный удар, но… слишком много «если». И все же он выжил. В сенсорной коме от резкого разрыва слишком крепкой связи и отсутствия подпитки, но жив! И даже относительно здоров и найден союзниками. Невероятная удача.

— Ты знаешь дорогу или нам нужен проводник? — спросил я застывшую перед выходом Лали, которая обнюхивала меня со странным выражением лица. Я провел рукой по ее волосам, украшая их едва заметной сеточкой из миниатюрных кубов. Как хорошо, что она, хотя и выразила желание посмотреть на Ланселота, очень быстро забыла об этом. Потому что я слегка запоздало сообразил: не угадать в старике артефакта — это уж совсем тупой надо быть. Особенно если он как раз в этот момент начнет мерцать из человеческой формы в меч. А это может случиться в любую секунду, как только его внутренний резерв окончательно истощится.

Кобра-Аола уже успела объяснить мне, для чего Лали время от времени так старательно шмыгает носом. Она практически подсознательно ищет запах артефакта. Хорошо, что я не местный и пахну совсем иначе, тем более в человеческой форме. На мне нет гнилостного смрада съеденных душ. А как пахнет правильно функционирующее Оружие, эта девочка просто не знает. К тому же она человек. Вряд ли ее внутренняя чувствительность настолько развита.

Хотя здешние люди странные. Не такие, как в родной призме. Они могут впитывать скверну, пусть в микроскопических дозах, но могут. Они живут дольше, чем наши мотыльки-однодневки. Наверное, потому, что их долго культивировали как породистых животных, чтобы души стали сильнее и питательнее. И оттого их инстинктивная ненависть к артефактам просто поражает… хотя ее вполне можно понять.

— Для начала надо найти братана, — кивнула Лали, утыкаясь носом мне в плечо и заметно расслабляясь. Поразительно, насколько этот хомячок оказался тактильным и ласковым. А еще мой запах, в котором она не чувствует ничего пугающего, ей явно нравится и успокаивает.

— И где мы будем его искать? — Мой скептицизм можно было пощупать, настолько он был плотным и вещественным.

— Кр-р-р! — напомнил о себе сэвен, выскользнув из невидимости в шаге от входного люка.

— Во, — кивнула Лали. — Даже искать не надо, куцыр по запаху приведет. Он заранее нанюхал. Да, птичка?

— Когда успел? — Я всерьез удивился и даже слегка рассердился. Какой ржи? Это мой сэвен или чей? С какой стати он теперь исполняет чужие поручения? То есть, конечно, я сам велел ему присматривать за хомячком и по возможности содействовать в просьбах. Но я привык самолично контролировать ситуацию и окружение.

— Так в норе же, — не поняла моего удивления Лали. — У меня весь дом братаном пропах, да и перед отъездом Крыкс с куцыром едва не обнимался.

— Возможно, — вынужден был согласиться я. И мысленно пнул цвирка своей паранойи, загоняя того вглубь темноты. Потом кивнул сэвену: — Тогда ищи, раз уж сам подрядился.

«Кр-р-р», — с легкой укоризной подул мне в мозг звероящер и бодро поскакал вверх по склону к нашему антиграву. Интересно, его не увели? Кобра, конечно, достойна доверия, но не всесильна. А сигнализацию я поставить не успел, понадеялся на зверя.

Наглухо задраенный антиграв стоял на краю кратера. Правда, красивые блестящие узоры на корпусе выглядели так, словно их кто-то пытался то ли отгрызть, то ли отодрать. А входной люк и вовсе явно вскрывали всем, до чего смогли додуматься: от консервного ножа до лазерной установки. Но безуспешно.

— Из тебя отвратительный охранник, — посмотрел я на сэвена и незаметно приложил ладонь к двери, откупоривая и выравнивая металл. Конечно, никто не мог его вскрыть, ведь перед уходом я буквально запаял его наглухо.

— Кр-р-р, — самодовольно пожал крыльями наглый ящер. — Кр-р-р-р!

— Ну да, мало ли сикарашек по скорлупе ползает, вреда от них никакого, зато куцыру развлечение, — со смешком перевела эту пантомиму Лали.

— Корпус попортили. — Я прищурился и щелкнул пальцами, пуская по обшивке плазменную волну на минимуме энергетической подпитки. Все следы подрывной ночной деятельности сгладились и стекли с декоративных украшений.

— Огось! — Лали присвистнула и хотела ткнуть пальцем в зигзаг узора, но получила по руке и недоуменно заморгала.

— Обожжешься, подожди несколько секунд. — Я перехватил ее ладонь и неожиданно потянул к себе, легонько коснувшись губами того места, по которому только что ударил. — Веди себя осторожней, иначе снова наденем на тебя кристаллические каблуки. Так ты точно никуда не полезешь, просто физически не сможешь.

— Агась, — не менее растерянно взмахнула ресницами девушка. Потом неловко отобрала руку и покраснела. — Поехали. Крыкс, небось, тоже новостей припас. И явки в верхнем городе лучше у него возьмем. Не то чтобы я Кобре не доверяла. Но привыкла больше полагаться на себя.

Я мысленно вздохнул. Ржа, мы слишком похожи с ней.

— Ладно, поехали за твоим помоечным. Но в антиграв я его не пущу, — с этими словами я запрыгнул внутрь, подхватив за талию Лали. — Отправляемся.

Несмотря на достаточно раннее утро, улицы снова встретили нас стайками глазеющего народа разных рас. Мало того, теперь к ним присоединились даже некоторые зверомордые. Остальные явно их опасались, а потому местных «аристократов» можно было легко определить в толпе. А точнее, по отсутствию этой толпы.

Искать помоечного не пришлось. Объявился сам.

— Лали, тебе надо вернуться в нору. Сейчас! — напряженным голосом выдал Крыкс, одним движением заскакивая на корпус. Антиграв даже затормозить не успел.

— Почему? — Хомячок напряглась, я почувствовал это всем телом.

— Он здесь.

Глава 34

Лали

— Лали! Лали!

Звуки доносились откуда-то издалека, как сквозь слой песка, заваливший люк в нору.

— Лали!

Ледяная темнота вздрогнула и рассыпалась под ударом огненного смерча. Этот смерч сначала ошпарил невероятно горячим, а потом обнял и понес куда-то, мягко покачивая, словно баюкая.

1 ... 31 32 33 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева"