Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мелисса. Часть 1 - Мария Пейсахова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелисса. Часть 1 - Мария Пейсахова

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелисса. Часть 1 - Мария Пейсахова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:
котором говорили газетчики. Казалось, его разум не предназначен для переработки подобной информации.

Он не понимал, как заголовки сочетаются с самим текстом, и что означают картинки, сопровождающие каждую статью. Статьи, кажется, это именно так называется? Кусочки текста, напечатанные на серой тонкой бумаге, которую потом можно смело выбросить. Для чего все это? Кому это нужно? Каждый раз, когда он попадал в Бриф-Кост, то с особым рвением наблюдал за любителями газет, ему хотелось понять, какие они и почему читают написанное на серой бумаге? Но, как он успел заметить, они мало чем отличались от остальных горожан.

Верган отложил газету в сторону и глянул на противоположный дом. Окно напротив было открыто нараспашку, и он мог видеть почти всю комнату. Его взгляду открывался рабочий кабинет: два книжных шкафа, набитых книгами, письменный стол, заваленный бумагами, и большое кресло. Хозяин комнаты, мужчина средних лет сидел за столом и что-то усиленно писал, иногда он отрывался от своих занятий и на несколько минут выходил.

Вот уже второй день, как Верган наблюдал за ним. Вчера ранним утром он видел, как мужчина зашел в свой кабинет, взял что-то со стола и исчез. Вернулся он только поздним вечером, сделал записи и чуть ли не до самого утра пил что-то из большой бутылки.

Сегодня он отметил, что мужчина нервничал, его вчерашнее уверенное спокойствие явно чем-то нарушено. Верган ощущал, как от него волнами исходит нетерпение и страх. Будто он готовится к чему-то. «Да», – думал он, – «Здесь, я бы точно стал писателем. Проникал бы в чужие жизни, возрождал бы их из небытия, сообразно своей фантазии и выносил бы все это на бумагу».

Какую историю можно придумать этому субъекту?! Да какую угодно! Не будем больше думать о нем! Верган сделал глоток крепкого кофе и задумался. Ему припомнилась встреча во дворе. Тихая покорность и легкий шепот, шуршание листвы, и слабый запах духов. Он мысленно оживил в себе ее образ. Она сейчас уже далеко, и он видит, как сердце ее пылает огнем, а ум чист и ясен и работает, как часы. Он знал, что она услышит его мысли, и передал ей частицу тепла, еле слышно проговорив: «Ты все правильно делаешь. Я с тобой. Я всегда с тобой».

Он улыбнулся и глянул на противоположное окно: мужчина сидел в кресле и смотрел куда-то в одну точку, лихорадочно теребя рукой жиденькие волосы, которые едва покрывали его голову.

Что же, и твоя история будет написана, – усмехнулся Верган и снова принялся за газету.

Но текст, все никак не поддавался ему, вместо печатных букв он видел неровный, дрожащий почерк через который пробивался уже знакомый ему голос Виктора:

Поздно ночью в заброшенном доме,

там где стекол, дверей давно нет

собирается что-то другое,

начинается черный совет.

Там не люди, а их силуэты –

те, кому суждено вечно жить.

Там посланники лунного света

Приготовились что-то решить.

Сели в круг после долгих скитаний,

Звезды тихо мерцают в окне,

слышен шепот бессмертных созданий,

загораются руны во мгле.

Ветер кружится в траурном танце –

Завтра будет насыщенный день.

Силуэты вдруг стали сливаться,

Превращаясь в ужасную тень.

Верган прошептал: «Я слышу, слышу тебя» и обратил лицо к солнцу, отчаянно желая впитать в себя как можно больше светлой энергии.

Глава 28

В квартире стояла тишина, только в гостиной мерно тикали старые настенные часы. Мелисса встала и прислушалась: за тонкой стенкой доносилось ровное сопение тети Моники. Девочка, стараясь не шуметь, быстро переоделась, сотворила из одеяла и подушки некое подобие человеческого тела и аккуратно накрыла его простыней. Она испытывала приятное волнение, смешанное со страхом.

Ловко залезла на подоконник, и, уцепившись руками за дерево, росшее почти вплотную к стене дома, медленно начала сползать вниз. Прошлогоднюю сноровку она не потеряла, сколько раз она проделывала этот трюк, когда они с Сарой пускались в ночные приключения! И в этот раз она благополучно добралась до земли. Прохладный воздух бодрил ее, и легкий морской ветерок придавал уверенности. Мелисса, оглядываясь по сторонам, зашла за угол дома, где уже стояли Сара и Билли. За спиной у Билли висел большой рюкзак.

– Ну наконец-то, – шепотом сказала Сара, и глянула на часы. – Ты опоздала на пять минут!

– Велика важность, – ответила Мелисса и заметила, что у Сары возбужденно горят глаза, а вот вид Билли боевым никак нельзя было назвать, он скорее походил на узника, которого ведут на расстрел.

– Все, пошли, – скомандовала Сара.

И они гуськом двинулись вниз по улице, стараясь идти как можно ближе к живым изгородям. Несколько раз им приходилось нырять в кусты, когда до их слуха доносились шаги редких ночных прохожих.

Так, частыми перебежками они пересекли свой квартал, и достигли пограничной зоны, – небольшого пустыря, заваленного строительным мусором. Ребята спрятались за остов железной будки, и, наконец, заговорили.

– Мы сейчас вступим на землю Фэктори, – без тени улыбки начал Билли, и нервно сплюнул. – Не отступайте от меня ни на шаг, если мы попадемся, нам не сдобровать, местные ребята сами боятся по ночам выходить на улицы. Сара, – он строго посмотрел на девочку, – где кинжал?

Сара похлопала себя по поясу и отвела полу длинной кофты: металлические ножны показались из-за широкого ремня.

– Отлично, – кивнул головой Билли. – А теперь за мной!

Пробираясь через узкие проходы между мусорными завалами, они пошли вперед. Первое, что они увидели: длинную темную улицу, и два-три фонаря тускло освещавших грязную дорогу, давно не знавшую метлы.

Окна двух высоких серых домов были темными, но кое-где сквозь грязные, закопченные стекла пробивался тусклый свет. Зловещая тишина висела в воздухе, было слышно только, как скрипит на ветру старое, чахлое, высохшее дерево, одиноко стоящее у обочины.

Билли осторожно прошел вперед, и, сделав два шага, знаком показал девочкам, что этот отрезок пути нужно перебежать. Они стремительно пересекли улицу, и спрятались за угол дома, чтобы отдышаться. Воздух, отравленный нечистотами, въедался в ноздри. Сара еле слышно закашляла и процедила:

– Ну и вонь.

Билли сделала грозное лицо и прижал палец к губам. Впереди тянулась еще одна улица, точная копия предыдущей. Они некоторое время прислушивались, а потом также стремительно совершили очередную перебежку.

Таким образом, в течение часа они пересекали улицы, похожие одна на другую как две капли мутной воды, и на их счастье, они пока никого не встретили. На очередной остановке они присели отдохнуть на грязный бордюр.

– Ну дела, – вновь не вытерпела Сара. – Как тут жить вообще

1 ... 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мелисса. Часть 1 - Мария Пейсахова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелисса. Часть 1 - Мария Пейсахова"