Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » История одного заклятия - Стейси Амор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История одного заклятия - Стейси Амор

42
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История одного заклятия - Стейси Амор полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:
сверху плащом. Маклин растянулся рядом, совсем близко. Я чувствовала тепло его тела и горячее дыхание.

– Спокойной ночи, Кейтилин, – услышала я ровный голос перед тем, как заснуть.

Утром мы проснулись одновременно. Лошади не разбрелись, находились рядом, пощипывая траву.

Я и Рамзи общались подчеркнуто вежливо, не вспоминая вчерашний вечер.

Он помог мне взобраться на кобылку, и мы двинулись дальше.

– Через час будем на месте, – неожиданно проговорил лаэрд.

– Быстро, – улыбнулась я, думая о своем.

Еще немного, и я увижу брата. Вся замерла в предвкушении.

– Ты сегодня необычайно молчалива, хотя и до этого болтушкой не была.

Я склонила голову набок.

– Переживаю, я давно не видела Уолисса Стюарта, не знаю, как лаэрд Синклеров воспримет меня, разрешит ли остаться.

– За это можешь не волноваться, Кейти. – остановил он мою лошадь, – Джеймс мой друг, он сочтет честью дать тебе кров, – и очень тихо добавил: – как и я.

Через некоторое время мы остановились у холма, на котором расположилась деревня и виднелся еще каменный замок.

К нам подъехали несколько стражников и окружили. Мой спутник сразу же выступил передо мной, словно пряча.

– Лаэрд Маклин, – приветствовал его старший из воинов, – рад тебя видеть.

– И я, Эван, – ответил Рамзи.

– Ты не один? – отметил мужчина мое присутствие.

Я скромно улыбнулась и кивнула воину.

– Да, это Кейтилин, она пришла к Синклерам в поисках дома. Сообщи о нас Джеймсу. Нам надо поговорить.

Глава 10

Кейтилин

В клане Синклеров было куда многолюднее, чем у Маклинов. Складывалось ощущение, что все жители собрались, чтобы поприветствовать вождя-соседа. Мужчины приветливо качали головами, при приближении Рамзи. Молодые девушки вздыхали и выкрикивали добрые слова.

Лаэрд уделил время всем, он точно также раскланивался, кивал, улыбался. Я же вела себя незаметно: пустила лошадь тихим шагом, чтобы быть на несколько метров дальше от мужчины, накинула на голову плащ. Люди шептались вокруг, до меня доносились отголоски их фраз – многих интересовало, кто же я такая.

У входа в большой замок нас приветствовал Джеймс Синклер со своей супругой. Лаэрд выглядел грозно, а девушка рядом с ним больше походила на ребенка: очень юная, маленькая, низкого роста, с волосами цвета меда. Она что-то прошептала мужу, тот снисходительно улыбнулся, взял ее за руку и выпрямился, подняв глаза на меня.

Рядом с ними находилась пожилая женщина, в которой я почувствовала ведьму. Это она меня выходила после схватки с разбойниками в лесу. Обязательно нужно подойти к ней и поблагодарить.

– Приветствую гостей, – дружелюбно возвестил Джеймс.

Рамзи спешился и зашагал к другу. Мне слезть с лошади помогал воин, которого я запомнила, как Эвана.

– И я рад встрече, друг, – мужчины крепко обнялись. – Ты помнишь Кейтилин? – указал на меня.

– Конечно, – обвел глазами мою фигуру Синклер, – такую красавицу и умницу как забыть?

Я засмущалась и опустила голову. Что интересно, спутница главы этого клана нисколько не заревновала, наоборот, улыбнулась мне.

– Меня зовут Летта, Кейтилин, – обратилась она, – Я жена Джеймса. Давай оставим мужчин и пройдем ко мне в комнаты. Наверняка ты хочешь освежиться.

Я вопросительно посмотрела на Маклина. Тот удовлетворенно кивнул, показывая, что мне нечего бояться.

Я согласилась. Летта взяла меня за руку и увела за собой. Уходя, я услышала фразу Синклера.

– Эвона как ты ее приручил, без твоего одобрения никуда?

Что ответил мой лаэрд, мне уже не узнать, но сказанное настроения мне не добавило, пусть и встретили меня здесь очень гостеприимно.

– Рада познакомиться с тобой, Кейтилин, – сказала мне девушка, когда мы остались одни в ее комнате. – Рамзи никогда не привозил к нам женщин. Значит ты особенная.

– Спасибо за добрые слова, – улыбнулась я краешками губ, – но боюсь, ты ошибаешься. Я просила проводить меня сюда. Я надеюсь здесь остаться.

– Да, мне рассказывал Джеймс, и он даже разговаривал с Уоллесом. Мы тебя ждали.

– Правда? – удивилась я. – Неожиданно. Я думала, Джеймс не будет мне рад. Он в нашу первую встречу сразу обозначил, что в замке есть ведьма, и другая не требуется.

– У него излишне суровые лицо и манеры, но поверь, он очень благодарен тебе за спасение крестников и помощь другу. Ну, а колдунья нам и правда не нужна. Атенаис справляется, уже учит свою внучку на смену. Но, как я поняла из рассказов, ты и не стремишься к должностям.

– Ты права, но откуда тебе так много известно?

Летта хитро улыбнулась. Девушка мне нравилась все больше и больше. Я уверена, что она младше меня, даже интересно, что связывает такого сурового воина, как Синклер, с этой юной лисицей. А то, что девица – проявленный оборотень, я почувствовала с первого взгляда на нее.

– Мужчина такие же сплетники, как и мы. И к тому же у меня прекрасный звериный слух. Ни одна мышь в клане мимо меня не проскочит.

– Завидую твоей осведомленности, – закусила я губу, стараясь не рассмеяться.

Летта, завидев мои потуги, тихонько захихикала.

– Я приказала внести сюда ванную и наполнить. Отдыхай, до вечера тебя никто не потревожит.

– А что вечером? – почувствовала я какой-то подвох в ее голосе.

– Мы будем праздновать. Люди любят, когда приезжает Маклин. Заодно и увидишься с Уоллесом.

– Хотелось бы встретиться наедине, – начала я несмело.

Вот тут девушка погрустнела.

– Прости, дорогая. Я пыталась объяснить супругу, что воссоединение родственников, или наставника и воспитанника – дело интимное. Но, что он, что Рамзи хотят задать ему несколько вопросов. Слишком много тумана ты напустила на свою личность.

– И ты мне так спокойно об это говоришь? – опять удивилась я.

– Предупрежден – значит вооружен, – ответила Летта одной известной поговоркой.

Мы болтали еще минут пять, а потом слуги внесли ванну и наполнили ее горячей водой.

Через некоторое время мне принесли также белье, одежду и невероятной красоты платье, которое предполагалось надеть на праздник – алое, словно кровь, с очень низкой линией плеч и глубоким вырезом на груди. По краям шла тесьма из золотой ткани. Рукава были свободные и от локтей расширялись. На пояс предполагался ремешок в цвет золотой каймы.

Я неспешно собиралась. С трудом облачившись в наряд, служанок-то я прогнала практически сразу, расчесывала волосы. Делать что-то с ними я не собиралась, лишь сплела две неширокие косы по бокам и соединила их в середине, чтобы они сдерживали остальную копну.

– Какая ты красавица, – отворила дверь в комнату хозяйка замка.

– Спасибо, – поблагодарила ее и отметила то, насколько хорошо выглядит она, – ты тоже прекрасна.

– Правда? – девушка покружилась передо мной в своем синем платье. – Тогда Джеймс опять будет недоволен, слишком ревнив.

– Они все такие, – я вдруг

1 ... 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История одного заклятия - Стейси Амор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История одного заклятия - Стейси Амор"