Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Юрий Москаленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Юрий Москаленко

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Юрий Москаленко полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

— Се непременно! — поклонился Тристан и мы сменили направление пути, в очередной раз свернув.

До моих палат, или покоев, я пока не определился с правильным названием, мы домчались быстро, можно сказать даже стремглав.

Я направился прямиком в свою спальню, где прошёл к гардеробу с одеждой и шкафу с вооружением, чтобы переодеться и привести в соответствие внешний вид для предстоящего ответственного визита. И оказался опять не один.

Страждущими до общения оказались Графина Потёмкина с сестричкой Бейли. И я не скажу, что их визит оказался для меня неожиданностью, в свете недавнего отказа в разрыве помолвки с Полиной.

Вероятно, дамочки заявились меня уговаривать дать согласие. Однако, нет у меня никакого желания, а тем более времени, затевать разбирательство по этой теме.

— Девушки, у меня катастрофически мало времени для занятий всякой ерундистикой с интригами женитьб и помолвок. Намечается серьёзная встреча в городе, важная донельзя и связанная с открытием школы, — я сразу обозначил приоритеты, прежде чем выслушать их подоплёку визита. — Возможно, в итоге получится доходный патент! — я сделал информационный вброс о вероятной прибыли специально для Полины.

— Мы с тобой, — предсказуемо заявила Графиня. — И даже не спорь!

— Хе-х! Вот ещё, — я ухмыльнулся. — Надо больно мне с вами спорить. Поехали, но молча, — я внутренне почувствовал неплохие дивиденды от компании дам.

Естественно, что одиозная Графина сразу включила режим бизнес-леди.

— Бумагу с перьями и сургуч я сама возьму, — она сразу подтвердила своё амплуа деловой барышни. — Где тут у тебя письменные принадлежности? — Потёмкина обозрела помещение.

— Всё-всё, я нашла — вот! — Амазонка Скарлет проявила расторопность и первой из сестёр отыскала мой секретер.

Я внутренне улыбнулся, а двери открылись и перед нами материализовался мой верный слуга, чутка запыхавшийся от бега.

— Мой господин, карета подана! — прозвучал чёткий доклад.

— Замечательно! Едем, — лаконично отреагировал я, готовясь к предстоящим деловым переговорам.

Мы спешно направились к главному выходу, где меня ожидает упомянутый транспорт.

Им оказалась богатая карета, запряжённая двумя тройками вороных лошадей, великолепно смотрящимися в лучах взошедшего Солнца.

Заняв места на мягких диванах, я подал Тристану команду на выдвижение. Мой верный слуга занял место рядом с кучером, или возницей… Короче, сел рядом с водителем, так как знает расположение печатной мастерской и указывает направление.

Карета тронулась, и мы загремели колёсами по булыжной мостовой в сторону Нижней Террасы. Надо проработать идею о шинах. Н-да, ну хотя-бы из кожи, если нету резины.

— Милорд, так куда мы? — Потёмкина не удержалась от проявления деловой любознательности, не забыв сменить моё имя для обращения на новое.

— Делать заказ на рекламные листовки, — простецки пояснил я.

— А-а-а? Не поняла! — Полина смешно сделала домиком брови. — Реклама… Э-мм, а что это?

— Дождись прибытия в печатную лавку, — пришлось надавить интонацией. — Разве не видите, что я занят проработкой делового общения с мастером? Всё и узнаете на месте.

Глазки одиозной Графини блеснули искорками предвкушения прибыли, но она благоразумно воздержалась от дальнейших расспросов. Так мы и добрались до нужного места Мастерового Посада Нижней Террасы.

Тристан-Алим соскочил со своего места и исполнил положенный ритуал открытия двери кареты. Это общее правило поведения слуг Благородных Аристократов города с соответствующим достатком и положением.

Я покинул карету и стал свидетелем реакции горожан на себя. Н-да. Пришлось срочно прикрыть половину лица сетчатой тканью и накинуть на голову капюшон.

Эти превентивные меры слегка сгладили мой жуткий образ в глазах жителей. Впрочем, как и присутствие рядом двух прекрасных и молодых дам, положительно повлиявших на первоначальные впечатления о мрачной личности. Моей, то бишь.

— Вот, прошу, мой господин, — довольный толстячок указал на фасад здания с входом, прикрытым от ненастья резным козырьком. — Тут мастерская, да и сам Никанор здесь проживает. Сейчас, я постучу, авось не спит, — прозвучали слова пояснения и раздался стук в дверь.

Пользуясь паузой ожидания хозяина, я оценил незамысловатую вывеску на фасаде. Там образный некто что-то суёт в замысловатый агрегат, при этом держа уже готовый продукт с буквой «А».

Тут скрипнула дверь и сквозь открытую щель показалась косматая голова заспанного мужика.

— Никанор, позволь представить тебе своего Господина, — слово взял Тристан-Алим. — Милорд Ришелье, по важному делу прибыли-с вместе с Госпожами.

Косматый потёр кулаками глаза, вытаращился на меня и девчат, а потом автоматом распахнул настежь дверь.

Скорее всего фраза про важные дела послужила заветным паролем к желанному общению Никанора со мною. Х-м, получается, что заказов у печатника не так уж и много. Это станет отличным подспорьем в ведении переговоров.

— Никанор Лапотный, Ваша Светл… — тут он запнулся с дальнейшим представлением из-за правильности обращения ко мне, проведя сравнение чего-то светлого с чёрным мной.

— Милорда или Господина будет вполне достаточно, — я поспешил с помощью мастеру. — Дело по загрузке вас массой заказов, — продолжил я, осматривая станочный парк мастерской, в которой даже места администратору не предусмотрено. — Интересно?

К слову, Полина тоже придирчиво оглядывается, и уже делает пометки в рабочей тетради, типа крупного блокнота в кожаном переплёте-чехле. Вот где железяка-то бизнеса — никогда не перестану поражаться её предприимчивости и деловой хватке.

— Милорд Микаэль, — строгая Графиня вклинилась в начинающуюся беседу. — Станок для печатной выделки безнадёжно стар, — она дала сухое заключение своего инспекционного осмотра.

— Таки, Госпожа, а где мне на новый скопить, — Никанор развёл руками. — Да и купить его за Великими Хребтами — это вам ой, как непросто, — хозяин сразу решил оправдаться. — Новый-то, да у нас тут, — он с надеждой воззрился на Потёмкину.

— В случае прихода к взаимному согласию и сотрудничеству, — Потёмкина начала чеканить слова. — Проблем с парком станков у вас больше не будет, — она сделала громкое заявление, в коим никто не рискнул усомниться. — Какие объёмы интересуют Милорда?

Полина повернула русло общения так, словно уже достигнуты все договорённости и осталось разобраться в каких-то там мелочах.

— Объёмы? Х-мм, — я подпёр подбородок и изобразил работу мысли, играя свою роль перед хозяином, чей взгляд неистово заметался между нами с Полиной. — Грандиозные! — я дал долгожданный ответ.

— Господин Микаэль, дайте немного подробностей, — деловая леди уже празднует победу, так как согласие на всё на свете давно проявилось в выражении Лапотного.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Юрий Москаленко"