на себя внимание Генрих, примостившийся под шляпой. Кстати, шляпа местами была с прорезями, поэтому белке удавалось понаблюдать за происходящим в зале. — Подберись поближе вон к тем двоим слева. Мужчина в серебряной маске и костюме гусара, рядом с ним человек с короной на голове. Видишь?
Аллочка кивнула. Те двое стояли немного в удалении от танцующих, покуривая трубки и увлеченно беседуя.
— Пока я улепетывал от мажоров, прыгая на плечи дамам, чтобы сбить с толку преследователей, я приметил одну знакомую физиономию. Точнее не так — почувствовал. Юзов Альберт — один из акционеров Стивера с маленькой долькой акций, он всегда на собрания приходил, благоухающий парфюмом. Аромат — редкая дрянь, зато запоминающийся. Так вот, тот гусар Юзов и есть. И знаешь, что еще занятного? Он в списке приспешников Филимонова. То бишь, пред нами предатель собственной персоной. Один из них, к сожалению. Встань так, чтобы не привлекать к себе внимание, но слышать разговоры. А еще лучше, если камера будет смотреть на них.
— Хорошо, — кивнула Аллочка, сделав вид, что отпивает из бокала. Сейчас хмелеть не стоило.
Внимательно осмотрев зал с точки зрения выгодного расположения, девушка двинулась к столикам, установленным немного в стороне от танцпола. Они были все практически свободны, народ предпочитал танцы или любование местностями с балконов. Выбрав нужный стол, Аллочка присела, отстраненно поглядывая на публику, а брошь направила как раз на нужных людей. Слова беседующих были плохо различимы, но уловить суть можно было. Тем более, дорогущее устройство, внедренное в украшение, обладало сверхчувствительностью.
— Молодец, Аллочка, — похвалил Генрих, — думаю, камера их лица тоже охватила. Хоть они и в масках, но узнать черты Юзова можно, и голос, соответственно, его.
Партнеры навострили уши, подслушивая беседу мужчин — Аллочка изображала заскучавшего юношу, а Генриха в шляпе не видно было, зато своим звериным слухом он четко мог уловить диалог предателя и загадочной личности в короне.
— Хозяин сего чудесного заведения всегда щедр к своим гостям, — отметил гусар, тот что Юзов-предатель, — но сам он крайне редко нас посещает. Очень жаль…
— Поверьте мне, дорогой друг, — отозвался бархатистым голосом королек, — Степан Сергеевич очень благосклонен к своим сторонникам и готов хоть каждый день устраивать подобные мероприятия. Но, сами понимаете, хозяин уже в почтенном возрасте. А в последнее время его душа больше лежит ко всякого рода древностям.
— Я наслышан, что Степан Сергеевич держит большую коллекцию античных вещей в своем собственном доме. Однако, в каком бы почтенном возрасте не был ваш хозяин, настрой к захвату территорий у него никуда не исчез.
— Хватка у него крепка, так же, как и кулак против тех, кто осмелится перейти дорогу, — по-доброму улыбнулся король, сжав плечо собеседника. Но выглядело это, скорее, угрозой или намеком на нее.
— Не переживайте, дорогой Дамир, — плохо скрывая волнение, произнес гусар, — я на вашей стороне. Как продвигается дело со Стивером?
— В том то и дело, что стандартная схема поглощения не сработала с данным предприятием, — хмуро ответил королек, — появились сложности…
— Я могу помочь? — воодушевился Юзов.
— Если ваша помощь понадобится, мы сообщим.
— Так в чем сложности заключаются?
— Объявился загадочный хакер. Он угрожал Калугину и ограбил наше казино. Причем, работает он не один, а с какой-то девицей. Пока выяснить личность не удалось. А наш человек и ныне действующий директор Стивера лишился рассудка, похоже.
— Сергей Павлович сошел с ума?
— Мы пытались выяснить его причастность к ограблению. Узнать ничего не удалось. Разве только наслушаться бредней о том, что бывший учредитель, Геннадий, достает его с того света.
— Чушь…он же в коме…
— Именно, дорогой Альберт. Поэтому хакер — это кто-то другой. Но вот кто? Загадка. Наши специалисты взломали сеть Стивера. Единственное, что пока нам удалось — напороться на какой-то странный вирус. Он проник в компьютеры наших хакеров, выведя на экраны мультик про дятла Вуди.
— Есть последствия?
— Пока не знаем…Видео устранить удалось, причем не сразу.
— Чувство юмора у хакера, однако, — хмыкнул гусар, — очень похоже на Геннадия, честно говоря.
— Но это не он. Хотя старательно убедил в этом Калугина.
— Так что вы сделали с нынешним учредителем, Сергеем Павловичем?
— А ничего особенного, — ухмыльнулся Дамир, — немного попугали и отпустили. Скоро он придет в себя и вернется к своим обязанностям.
— Так планы по поглощению Стивера изменились?
— Долг компании никуда не делся. Собрание с акционерами проведите, как мы планировали. Через неделю вы должны будете объявить о большом долге компании перед ИП Филимонов. Калугина тогда и устраним, как виновника. А дальше мы подключим своих юристов и сделаем предложение акционерам, от которого они не смогут отказаться.
— Хорошо, — кивнул Юзов, — все будет готово для последнего шага.
Дальше Дамиру позвонили, и он оставил Юзова в одиночестве. Гусар, впрочем, расстраиваться не стал, пригласив на танцы даму, стрелявшую в него многообещающими глазами весь вечер.
— Ты слышала, Аллочка? — оживился Генрих, выпрыгнув из шляпы на плечо девушки. — Через неделю собрание акционеров! Мы должны быть к нему готовы.
— Всего через неделю, — испуганно произнесла Аллочка, — как вообще можно быть к этому готовым?
А спустя некоторое время испуг девушки сменился обреченностью, потому что двое мажоров, все же, ее обнаружили, присев по обе стороны от Аллочки.
— Любите играть в прятки, дорогая Айминь? — пропел Майкл.
— Вам очень идет мужской наряд, — беззлобно хихикнул Артур, — а мы нашли одного господина, родом из Китая. Я подумал, так нам будет проще общаться, раз ваш русский пока хромает.
Аллочка расширила глаза в ужасе, вымученно улыбнувшись.
— А вот он, как раз, к нам и направляется, — Майкл указал на мужчину средних лет с раскосыми глазами, который шел к их столику, улыбаясь белоснежной улыбкой.
Девушка упрекающе посмотрела на партнера. Кажется, кто-то говорил, что носителей данного языка на приеме не будет, а оказалось все иначе. Генрих лишь пожал плечами, судорожно соображая, как теперь выкручиваться.
— Мне нужно в женскую комнату, — через чур без акцента произнесла Аллочка, резко вскочив из-за столика, но была тут же подхвачена под руки мажорами.
— Дорогая, Айминь. Такими темпами мы вас и вовсе потеряем, — поцеловав ручку девушки, как-то слащаво проговорил Артур.
— Вот именно, — согласился Майкл, — невежливо будет уйти, не попрощавшись с нашим новым знакомым. Его, кстати, не должно было быть в списках приглашенных в этот вечер. Но сама судьба нам сегодня благоволит!
В благоволении судьбы Аллочка сильно сомневалась, больше было похоже на крупную подставу. Вот как ей вести себя с коренным китайцем, не выдав при этом себя? Тем временем, истинный китайский дракон подошел к их столику, глубоко поклонившись Айминь:
— Добрый вечер!