Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дело о королевском изумруде - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о королевском изумруде - Лариса Куницына

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о королевском изумруде - Лариса Куницына полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:
не работает электроника, создаёт определённые ограничения, но на Земле и без того достаточно весьма опасных для нас вещей. Кстати, дымовую шашку для бегства из дома графини де Лафайет она использовала весьма эффективно. Ты понимаешь, о чём я? Однажды наши интересы могут прийти в острое противоречие, и я не хочу наткнуться на массированное сопротивление с её стороны.

— Они уже пришли, — напомнил Мин Со и указал на изумруд, лежавший на маленькой тарелочке рядом с засахаренными вишнями. — Она хотела его получить, но мы умыкнули его у неё из-под носа.

— Тем более! Значит, скоро она поймёт, что здесь у неё есть соперники, и будет действовать целенаправленно против нас. К счастью, мы более осторожны, и пока она не знает, кто мы и откуда, но узнать об этом для неё — это лишь дело времени. А потом она может начать войну.

— Думаешь, у неё ещё есть такие дротики? — Мин Со задумчиво посмотрел на пистолет.

— Надеюсь, нет, — ответила баронесса. — Обойма рассчитана на десять штук. Осталось пять. Два она израсходовала на Пессона и Шаплена, ещё три, возможно, на эксперименты где-то на окраинах. Лисы болтали что-то о ходячих мертвецах в трущобах. Расспроси их подробнее. Если подтвердится три случая, значит, так оно и было. Достать такие дротики на Земле — дело сложное, как и ввезти их туда с другой планеты. Так что, надеюсь, её запас исчерпан.

— Значит, нам нечего бояться.

— Ты прикидываешься или у тебя сегодня голова не работает? — фыркнула баронесса. — Я же говорю, что у неё есть доступ на Землю, и оттуда она может притащить всё, что угодно, включая дротики с другими опасными веществами, огнестрельное оружие, гранаты и вообще, всё, что влезет в её портал! К тому же она полагается не только на подобные вещи, — на её личике появилось озабоченное выражение. — Енот, явившийся, чтоб убить де Варда, тоже был отравлен тетродотоксином, но при этом он был мёртв, полученные им раны были несовместимы с жизнью, а, значит, встать на ноги его заставил не яд. Это была настоящая тёмная магия. Она умеет создавать зомби и программировать их на выполнение определённых задач. И это меня сильно тревожит. Мы же не хотим, чтоб наши охотничьи угодья погрузились в зомби-апокалипсис?

— Я не люблю зомби, — поморщился Мин Со. — Они некрасивые и злые. А когда их много, то справиться с ними можно только с помощью мощного огнемёта. Могут начаться пожары. К тому же они бывают заразными. Енот был заразен?

— Не знаю, анализ не выявил в его крови каких-либо вирусов или бактерий. Это и странно.

— Ладно, я согласен, — наконец, озабоченно кивнул Мин Со. — Нам нужно выследить эту принцессу Морено и съесть её. А портал забрать. И как это сделать?

— Пока не знаю, — баронесса взяла с тарелочки изумруд и стряхнула с него налипшие кристаллики сахара. — Но, полагаю, нам стоит заручиться поддержкой союзников. Я хочу, чтоб этот изумруд распилили вдоль на две равные половины и на месте среза сделали плоскую огранку в виде алмазной звезды, тогда получатся два кабошона, которые с выпуклой стороны будут смотреться как целый изумруд прежней формы. Одну половину я оставлю себе, а вторую подарю барону де Сегюру в качестве компенсации за испорченную охоту.

— Что? — возмущённо воскликнул Мин Со, и на его белых хвостах, торчавших из-под халата, шерсть поднялась дыбом. — Сначала ты не даёшь нам его съесть, потом даришь ему изумруд, который стоит больше чем половина всей нашей недвижимости в городе! Что у тебя с ним? Ты находишь его столь привлекательным, что…

— Закрой рот! — оскалив жемчужные зубки, прорычала баронесса, и её клыки стремительно удлинились, однако, вскоре она успокоилась, и её лицо перестало напоминать оскаленную лисью мордочку. — Во-первых, это будет справедливо, поскольку он много сил вложил в это расследование и провёл его блестяще, но так и не нашёл украденное и не поймал преступников. Я компенсирую ему эту неудачу, вернув половину изумруда. Во-вторых, я заложу основы для последующего плодотворного сотрудничества. Он тоже наверняка будет искать эту принцессу Морено, и не откажется от помощи. Мы можем хотя бы наладить обмен информацией.

— А это не опасно?

— Конечно, опасно. Он умён, даже очень, но я подберу к нему ключик. В той борьбе, которая нам предстоит, все средства хороши, и иметь на своей стороне такого союзника весьма полезно. К тому же не забывай, у него в руках весь аппарат тайной полиции Сен-Марко, есть связи при дворе, он друг короля. Если мы завяжем с ним знакомство, то сможем извлечь из этого много пользы.

— А если он будет искать не только принцессу Морено, но и Хуана?

— Конечно, будет! Он же не дурак и понял, кто спёр изумруд, — баронесса улыбнулась. — Пусть ищет! Это его право. Мы же не обязаны выдавать ему нашего золотого мальчика! Мы всегда можем изобразить невинную мордочку и, забавно повизгивая, сделать вид, что мы тут не причём. Мы белые и пушистые, совершенно невинные существа, эстеты и сибариты.

— Он знает, что это такое? — с сомнением спросил Мин Со.

— Понятия не имею, — баронесса кинула ему изумруд, и тот ловко поймал его. — Отправь камень на Землю, пусть распилят, сделают насечку и сразу же вернут. А лисам скажи, чтоб вынюхивали везде принцессу Морено, предметы с Земли, которых здесь быть не должно, и вообще все странности, включая магию тёмного пути. Впрочем, светлого тоже, лишним не будет.

— Ладно, — проворчал Мин Со. — И всё-таки, ты ведёшь себя странно.

— Проваливай, блохастый! — гавкнула она и взялась за чайник, но тут же поставила его обратно и заворчала: — Весь чай выдул, манто ходячее! Куда в тебя влезает?

А Мин Со со смехом поднялся и направился к дверям, оставив её выражать своё недовольство мебели и стенам.

Прошло несколько дней, и Марк понемногу привык к тому, что теперь у него нет дома. Его жена с сыном и няней поселились в доме тётки, слуги во главе с мажордомом нашли временное пристанище в старом доме Мадлен, а сам он вместе с секретарём и оруженосцами почти всё время проводил во дворце, где всегда можно было найти свободную спальню и поесть в трапезной для тех, кто служит во дворце. Он уже знал, что восстановление дома потребует значительного времени и будет стоить недёшево, но первым делом всё-таки заказал для себя и жены новую одежду и отдал в починку своё оружие, потому что явиться при дворе в наряде, не соответствующем их статусу, было совершенно невозможно. К счастью, пожар никак

1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о королевском изумруде - Лариса Куницына», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о королевском изумруде - Лариса Куницына"