Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Восхождение язычника 2 - Дмитрий Шимохин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восхождение язычника 2 - Дмитрий Шимохин

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхождение язычника 2 - Дмитрий Шимохин полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

не привлекать к себе внимания. И, немного подумав, Андрос отправил два десятка в сам город с наказом найти поместье Андроника Палвара.

И спустя пару часов первый отряд принес вести.

В сам город они не заезжали, по предместьям проехались. И описать все, что они видели, можно только словом разруха. Разграбленные дома, проплешины от пожаров, трупы людей, распространяющие смрад.

А главное, озвучили, что никакие банды город не брали, а произошли беспорядки и, возможно, бунт.

И вот здесь отряд взорвался, обсуждая эту новость. Часть людей, которых собрал префект, считали, раз нет бандитов, можно и домой повернуть, и происходящее в городе не их дело, но хорошо, что таких было мало. Остальные же рвались в город, дабы разобраться, что там произошло.

И под конец обсуждения вернулся второй отряд, который смог найти поместье Андроника, и, по их словам, оно было жилое, хотя рядом виднелись следы боя.

— Халег, твой десяток со мной, Юхан, собери всех букелариев, они тоже едут, — Андрос начал раздавать приказы. — И, господин Макарий, не желаете проехаться со мной и увидеть все собственными глазами? — предложил Андрос наиболее авторитетному воину из присоединившихся к нам всадников.

— Почту за честь, — только и ответил он.

И небольшим отрядом мы выдвинулись к поместью Андроника. А в предместьях города все было как и описывал отряд разведчиков. Смрад гнивших трупов вперемешку с дымом от пожарищ.

По пути нам попадались различные местные жители, в том числе женщины и дети, но при виде нашего отряда они предпочитали скрыться.

Когда я смотрел на поместье Андроника, складывалось впечатление, что оно знало лучшие времена, да, за ним ухаживали и пытались подновить и подправить, но былой лоск уже не вернуть. Да и атмосфера творившегося вокруг не добавляла шарма.

Подъехали всем отрядом к воротам.

— Яромир, — раздалось от Андроса.

О, меня что, повысили, что ли?

— Хозяева, хозяева, — я начал долбиться в ворота. За ними был слышен шум, но никто не подошел, и это неудивительно.

Отпустил вожжи и, опираясь на ворота, смог встать ногами в седло и заглянуть во двор.

Мне открылся вид на семерку вооруженных мужчин, двое из которых целились в меня из луков.

Глава 13

— Попадос, однако, — прошептал я, глядя на стрелы, смотрящие на меня.

Казалось, одно неверное движение — и воины спустят тетиву, было видно, что они нервничают.

— До господина Андроса, коменданта крепости близ Мелитены и хранителя границ империи, дошло, что близ вашего города видели огромную банду персов, и он прибыл во главе большого отряда, дабы покарать их. Но, к сожалению, наш отряд их следов не обнаружил. Зато обнаружил творящуюся в городе неразбериху, и господин Андрос хочет выяснить, что произошло, поэтому отворите ворота и честно отвечайте на его вопросы, — торжественно проговорил я и медленно опустился в седло, а у самого пот побежал по спине.

Бросив взгляд на Андроса, я увидел, как он мне кивнул, ну, значит, правильно сделал.

А за воротами было слышно, как мужики подошли и рассматривают нас в щель.

— О, как их много, вроде на бандитов не похожи? — проговорил один из них хрипловатым голосом.

— Ага, на катафрактариев смахивают, — ответил другой голос.

— А я слышал, что в крепость возле Мелитены нового коменданта назначили, его вроде Андросом зовут, — добавил третий.

На пару мгновений повисла тишина.

— Отворить ворота, — раздался четвертый уверенный голос.

Было слышно, как убирают задвижки, а после ворота распахнулись.

— Меня зовут Андроник Палвара, и я рад приветствовать господина Андроса в своем доме, — протянул вышедший вперед мужчина лет сорока.

Одет он был достаточно просто, рубашка и штаны, видавшие лучшие времена. Я же присматривался и сравнивал его с братом, они были разные. Если префект был воином, хоть и постаревшим, то Андроник явно не такой, скорее торговец или ремесленник, далекий от войны и смертей. У него была растрепанная борода, да и вид явно уставший, чертовски уставший, но в глазах у него плескалась радость и надежда.

— Здравствуйте, господин Андроник, и благодарю, — ответил Андрос, и мы всей гурьбой заехали во двор, места сразу стало намного меньше.

— Давайте пройдем в дом, господин Андрос, там будет явно удобней, — предложил Андроник.

— Конечно, хорошо, — улыбнулся мой наниматель.

— Господин Макарий, составьте мне компанию, — предложил Андрос.

— С удовольствием, — и Макарий склонил голову.

— Халег, Юхан и Яромир с нами, — бросил Андрос и направился вслед за Андроником в дом.

Разместились все в большой столовой, Андрос, Макарий, Андроник и какой-то молодой парень уселись за стол, а мы с Юханом и Халегом встали за плечами Андроса.

— Впервые в нашем городе, господин Андрос? — завел беседу Андроник.

— Впервые, и мне кажется, что месяц назад он был другим, — с легкой иронией произнес Андрос.

— Это да, двенадцать дней назад он был совершенно другим, — невесело ухмыльнулся Андроник.

— И что же изменилось за это время? — вполне серьезно произнес Андрос.

— А вы разве сами не видите, что произошло? — вскинулся молодой парень, я же к нему присмотрелся, лет шестнадцать, ни бороды, ни пушка на лице еще не росло.

— Тише, сын, тише, — Андроник положил руку на плечо парня. — Увы, беспорядки случились, и город изменился, все словно дикие стали.

Андрос же не обратил внимания на выходку сына Андроника.

Из ближайшей комнаты вынырнули несколько женщин с подносами и начали заставлять стол едой.

Вот только с едой в этом доме была напряжёнка, парочка мисок с сушеными фруктами, тарелка со сморщенными оливками и кусками хлеба, больше похожими на сухари.

Андрос сразу потянулся к одной из тарелок, схватил небольшой сушеный персик и закинул себе в рот, Макарий поступил так же.

После Андрос подозвал к себе жестом Юхана и что-то прошептал на ухо, из всего сказанного я смог расслышать только «в седельных сумках».

— И с чего все началось? — продолжил разговор Андрос, после того как Юхан вышел.

— С чего все началось, с чего же? Наверно, еще с прошлого года, в окрестностях города плохо с водой, была засуха, и случился неурожай, а торговцы начали задирать цены, многие надеялись, что будет лучше. Но и в этом году посевы погибли, а цены взлетели еще выше, — с горечью произнес Андроник, а его взгляд начал блуждать по помещению.

В это время вернулся Юхан с мешком, из которого начал выкладывать продукты на стол: пару кругов сыра, вяленое мясо и рыбу, сушеные фрукты, а также большой пятилитровый мех с вином. И Андрос, не чинясь, достав из-за пояса нож, напластал себе немного сыра и, ухватив один кусок, закинул в рот.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 31 32 33 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восхождение язычника 2 - Дмитрий Шимохин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхождение язычника 2 - Дмитрий Шимохин"