Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Друиды - Морган Лливелин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Друиды - Морган Лливелин

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Друиды - Морган Лливелин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 144
Перейти на страницу:
же, такой мощный символ! Завидую, — задумчиво сказал он и вздохнул.

Мне Менуа не казался старым, несмотря на его седины. Но со временем я стал замечать, что он стал чаще раздражаться, стал более требовательным. Мне он казался вечным. Он так часто говорил об участии Творца во всех формах творения, что, в конце концов, я и его самого стал воспринимать как еще один аспект Источника. Понятие «старость» как-то ему не подобало. Вот мудрость — другое дело. Но я не мог не замечать, что делает время с его телом. Оно уже не было таким крепким, как прежде. Местами кожа обвисла, суставы похрустывали, а движения, хотя и оставались плавными, утратили легкость.

— Ну что же, — Менуа словно продолжал размышлять вслух, — он все же пришел ко мне через ученика, и именно в ритуале смерти. Он узнал тебя. Ведь он помог тебе преодолеть пропасть между мирами...

— Что ты имеешь в виду? — Я недоверчиво посмотрел на него. На самом деле, я просто хотел потянуть время.

— Ты знаешь, что я имею в виду! — с некоторым раздражением откликнулся Менуа. — Не тебе сбить меня с толку! Почему, как ты думаешь, я трачу на тебя столько сил и времени? Племя ждут испытания. Об этом все говорит: и предзнаменования, и мой опыт. Главный друид, которому предстоит сменить меня, должен быть самым сильным и одаренным из всех карнутов. Кому же им быть, как не тебе, Айнвар, тебе, который может возвращать мертвых к жизни?

В первый момент я испытал чувство, близкое к разочарованию. Менуа не любил меня, его забота обо мне не была отцовской, он думал лишь о том, чтобы воспользоваться моей силой для укрепления своего духа в этом теле. Он обманул меня. Но вместо того, чтобы вознегодовать, осыпать его упреками, я воспользовался его же советами вслушиваться в смысл того, что мне говорят, и стал думать холодно и отрешенно.

Слух моего духа различил в словах наставника отчаянную надежду. Он видел уже больше шестидесяти зим и устал. Тяжкое бремя ответственности за племя пригнуло его к земле. Ему необходима вера в то, что он переложит эту ответственность на сильные плечи. На мои плечи. Я закусил губу и промолчал.

— Ты станешь моим преемником, Айнвар? Сделаешь это? — в голосе наставника все же оставалась малая толика неуверенности.

— Да. Сделаю. — Я глубоко вздохнул. — Я помню, что я сделал для Розмерты. И, если придется, сделаю это снова для тебя.

Я сказал правду. Я помнил, что я сделал для Розмерты: ничего. Но я не хотел лишать главного друида надежды.

— Вот и хорошо, — кивнул Менуа. — А теперь давай спать.

Что еще я мог сделать? Как бы Менуа не относился ко мне, но я-то любил старика. Вскоре он начал похрапывать, а ко мне сон не шел.

На следующее утро я отправился на поиски Гобана Саора. Верный своему имени, которое означало «строитель-кузнец», брат Сулис действительно был мастером на все руки. Он начинал как ученик кузнеца Теймона, но быстро превзошел своего учителя, и теперь работал в собственной мастерской, где изготавливал все — от украшений до оружия.

Когда я вошел в мастерскую, он раздувал мехи под горном. Мощный мужчина, одетый только в кожаный фартук, не обращал внимания на пот, покрывавший его тело, словно масло. Мокрые пряди волос раскинулись на широких плечах. Увидев меня, он выпрямился и отер пот со лба.

— Хо, Айнвар!

Ответив на приветствие, я сказал:

— Мне нужно сделать одну фигуру.

— Какую? — с готовностью спросил он.

— Ты такую никогда не видел, но я тебе подробно опишу, что и как надо сделать. Это будет дар, — добавил я.

Менуа вручил мне золотой амулет, говорящий о принадлежности к Ордену. Перед началом моего путешествия Аберт принес в жертву жеребца из стада, которое мы держали только для жертвоприношений, белого жеребца с черными пятнами на морде и тонкой шелковистой гривой. Провидица Керит всю ночь провела, закутавшись в шкуру, и вернулась с пророчеством об успешности путешествия. И вот, когда все уже было готово, на нас опять напали. С дальних холмов донеслись сигнальные крики. Отряд секванов, довольно крупного племени, чьи земли располагались за восточными горами, пересек наши границы и собирался закрепиться на земле карнутов.

Крикуны быстро доставили весть в Ценабум, и Нанторус с войсками не заставил себя ждать. В недолгом бою он победил, но получил тяжелую рану. В селение его принесли на щите и тут же доставили в дом целителей. Сулис и ее помощники принялись врачевать короля. Мужчины волновались, женщины рыдали.

— Может быть, мне стоит отложить путешествие? — спросил я Менуа. Честно говоря, мне не терпелось уйти, и любые проволочки воспринимались с досадой.

— Нет, не стоит, — ответил озабоченный Менуа. — Даже если Нанторус не поднимется, я сомневаюсь, что нам удастся быстро выбрать нового вождя. Будут долгие разговоры. Выборы вполне обойдутся и без тебя, а вот без тех знаний, которые ты должен добыть, мне трудно будет принимать верные решения. Я должен знать, как обстоят дела в римских землях. Какого бы мудрого вождя мы не выбрали, знания все равно понадобятся. Так что тебе пора отправляться. Но задержись ненадолго. Есть одно дело, а я сейчас занят. Придется тебе...

— Конечно. Говори, что я должен сделать?

— Наши воины прогнали секванов и взяли виру за рану Нанторуса — женщин, готовых к деторождению. Надо их осмотреть. У секванов недавно была чума. Нужен кто-то из Ордена, или хотя бы из учеников. Вот ты и проведешь осмотр. В молодости мне пришлось это делать, и я позволил Огмиосу взять женщину с серьезным недостатком. Потом долго жалел. Не повторяй моей ошибки.

— Постараюсь, — заверил я наставника.

— Это не трудно. Уверен, ты справишься. — Менуа взглянул на меня с хитринкой.

Старый лис, подумал я. Но все-таки, похоже, он любит меня.

Женщин секванов поместили в нашем доме собраний, прямоугольном здании с двумя каминами, и длинными скамьями вдоль стен. Пленницы сидели на скамьях и даже на полу, наши женщины помогали им приготовить себе постели из соломы и одеял. Когда я вошел, передо мной предстала довольно плотная толпа, из которой то и дело доносилось хихиканье. А еще они все время подталкивали друг друга локтями и показывали на меня.

— Кто

1 ... 31 32 33 ... 144
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Друиды - Морган Лливелин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Друиды - Морган Лливелин"