Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Нет, это — неудачный пример.
А Маршалу Лорду до последнего времени удавалось убеждать Императора в том, что присутствие самых дееспособных войсковых частей на Эдеме необходимо на случай заварушки, которую может организовать кто-нибудь из великих магов ренегатов. Впрочем, в последнее время таковым числился один лишь Лорд Вампир.
— Теперь, после смерти Старца, появилась возможность отправить все армейские подразделения на планету Духов. Об этом я и докладывал Императору, предварительно лично убедившись, что привязки Голубого Хамелеона к лорду Вампиру больше не существует.
А потом мы с лордом Итоном всю ночь обсуждали контуры нового неформального соглашения и делили сферы влияния. При этих словах Лорд Лэстер как-то уж слишком залихватски мне подмигнул.
— И вот что еще, — добавил лорд Лэстер, перескакивая на другую тему. — Вы поосторожнее с Голубым Хамелеоном. Не всегда магическая клятва сможет вас защитить, особенно если ее заключать с таким типом, как Лорд Вампир.
— Поверьте мне, леди, при желании можно обойти любую магическую клятву, ну если подумать немного.
И снова мне подмигнул. Да что такое, у него тик разыгрался чтоли на почве алкогольной интоксикации.
А касательно возможности манипулировать магической клятвой я и сама все знаю. Демон Голубого Хамелеона прекрасный урок преподал.
— Если только услышите чей-то голос у себя в голове — тут же снимайте кулон и сообщите мне, — продолжил свои наставления лорд Лэстер.
Как же, услышу я чей то голос у себя в голове. Да у меня в голове голоса иногда такие дискуссии устраивают, что впору вспоминать Демосфена с его риторикой.
— Мне одержимая дочь не нужна. Этот факт может негативно отразится на репутации.
Да, и — самое главное. Лорд Итон необычайно хорошо о вас отзывался.
Мне это не нравится. Чем это вы его так очаровали. Я чего-то не знаю. Хочу вам напомнить, что пока вы считаетесь моей дочерью, мы с вами сидим в одной лодке и я не потерплю ненадежного человека в своем окружении.
И откуда столько металла в голосе появилось?
Ну вот, правда, будь лорд Лэстер одет во вчерашний, расшитый золотом мундир, я тут же призналась бы в том, что готовлю покушение на правящую династию.
А так, в синем домашнем халате, в тапках на босую ногу. Нет, не производит впечатление. Может на Лесли костолома и тянет, ну так не станет же он демонстрировать свой коронный хук левой на бедной девушке. А сэра Беримера мне сегодня не очень и жалко.
Блонда, одернул меня внутренний голос. Ты что-то расшалилась не по-детски. Не забывай, ты разговаривавший с шефом могущественной Тайной канцелярии.
А кроме того со своим юридическим отцом, поддела я эту зануду. Ладно, прониклась.
— Лорд Лестер, — принялась оправдываться я виноватым голосом. Это, наверное, потому, что Лорду Итону показалось, что в юности он служил в одном отряде с моим дядей и хорошо знает мою маму эльфийку.
— Какую маму эльфийку, — огорошенно поинтересовался у меня шеф тайной канцелярии. Ты же с Земли. У тебя родители — земляне.
— Ну, как это какую? Вашу тайную жену, принцессу одного из правящих кланов Закрытого Леса.
— Девочка…
Да чтоб вас … и этот — туда же. Какая я вам девочка, черт побери. Достали. Ну не мальчик же, — ехидно съязвил в голове внутренний голос.
— Девочка, — снова повторил лорд Лэстер. Я никогда не был женат. А уж сочетаться браком с эльфийкой. Да мне такое бы и в дурном сне привидеться не могло.
Ну вот похмелье и прошло. Только гляньте, какой энергичный, так и подпрыгивает.
— Позвольте, лорд Лэстер, а как же ваша жена эльфийка, с которой вы сочетались тайным браком, и которая от вас забеременела. А потом родилась я и вы отправили меня на Землю, чтобы информация о моем рождении не привела к смене правящей в королевстве династии. А потом мне исполнилось 18 лет и вы вернули меня на Эдем для обучения магией.
— Все в соответствии с легендой, которую довел до меня ваш сотрудник и которой я неукоснительно руководствовалась.
Не говоря не слова Лорд Лэстер перевел свой взгляд на сэра Бэртмэра.
Тот тут же распознал немой вопрос.
— Шеф, вы же поручили мне со Стивом, с бароном Стивом Николсом уточнил спецназначенец, подготовить для леди базовую легенду. И запретили консультироваться в аналитическом отделе.
И совсем уже тихим голосом добавил:
— Вот мы подготовили
Пауза по-Станиславскому. Держим, держим, все еще держим. Д-а-а!!! Верю!!!
— Идиоты.
Нет, не — идиоты, имбицилы.
А ты заметила, Блонда, не удержался от реплики мой внутренний голос, что у вас с лордом Лэстером, много общего, возможно, влияние родственной крови. Ты тоже их имбицилами называла. Только ты в эту компанию еще и самого лорда Лэстера по ошибке включила.
— Леди Блонда, не могли бы вы нас на время оставить. Мне надо кое-что обсудить со своим починенным без свидетелей.
— Слуга проводит вас в комнату, где собраны картины с изображениями всех наших с вами общих предков за последние 500 лет. Ведь, вы у нас — Блонда Лэстер Рин Корнелли с подачи моих идиотов сотрудников, — при этих словах лорд Лэстер начал буквально багроветь.
Как бы кондрашка не хватила, забеспокоился внутренний голос. Такое узнать да еще с перепоя. Нам это сейчас будет совершенно не кстати.
— К сожалению, показать вам ваших родственников по материнской эльфийской линии не имею возможности. — Сквозь зубы прошипел лорд Лэстер.
Похоже, взял себя в руки, расслабился и краснота спала, успокоилась я.
— Через полчаса жду вас в библиотеке, вас проводят.
Картинная галерея с изображением предков лорда Лэстера потрясла меня. Начиналась она, ну или заканчивалась, все зависит от точки зрения, парадным портретом самого лорда Лэстера в полный рост. Облаченный в генеральский мундир шитый золотом, сжимающий эфес шпаги, пристально, слегка прищурившись, глядящий вперед, шеф Тайной канцелярии производил очень сильное впечатление.
Блонда, когда надумаешь в следующий раз хамить лорду Лэстеру, вспоминай этот портрет, посоветовал мне внутренний голос.
Потом десятки изображений мужчин и женщин всех возрастов. Юные девушки соседствовали с убеленными сединами старцами. Диковинные наряды дам разных эпох, не менее странные облачения у мужчин. Холодное оружие все эпох, и драгоценности. Невероятное количество драгоценностей. Они потрясали своей красотой и блеском, переданными художниками разных эпох, разных манер письма, но одинаково безусловно талантливыми. Кажется, я смогла опознать и гарнитур из огненных рубинов, и изумруды, о которых говорил Изя Рабинович.
Бросались в глаза две особенности:
Во первых, все без исключения портреты предков лорда Лэстера, как мужские, так и женские, буквально излучали ауру властности и уверенности. На их фоне терялся даже сам шеф тайной канцелярии.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59