Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Будь на то его воля, Альберран оберегал бы Летицию Мортон от любых тревог. Сделал бы всё возможное, чтобы хмурая складка не ложилась на её гладкий лоб, розовые губы не вздрагивали, как у ребёнка, который кривит рот перед плачем, но пытается сдержаться, а слёзы появлялись в синих глазах только от счастья. Но, увы, сын простого башмачника, работающий за скромное жалованье в Службе Правопорядка, не имел на такое ни права, ни возможности.
– Что-то случилось, альда Мортон? – спросил он.
– Нет, я… Я просто ищу… одну вещь… Это может подождать, – отозвалась она, силясь возвратить на место ящик стола.
– Позвольте, я вам помогу!
Летиция не успела возразить, когда Стефан, приблизившись, аккуратно вернул ящик туда, где ему и надлежало быть. Там лежали бумаги, но, похоже, нужной на месте не оказалось. Неужели именно данное обстоятельство послужило причиной её расстройства?
– Что вас сюда привело? – осведомилась она, запирая ящик на ключ. Альберран заметил, что её руки слегка дрожат. Ему вдруг так сильно захотелось взять эти нежные ладони в свои, припасть к ним губами, согревая дыханием, что даже пришлось отойти в сторону, чтобы ненароком не воплотить столь дерзкое желание в жизнь.
– У меня есть новости, альда Мортон! – воскликнул он. – Вчера я весь день бегал, опрашивая народ. Заглянул и к тем людям, что в вашем списке.
– И что же вам удалось выяснить?
– Во дворе Эрделлина в ночь, когда его ударили статуэткой по голове, находился какой-то мужчина, и он свистел! Представляете себе такую картину – убийца приходит к своей жертве и вовсю насвистывает?! До чего нужно быть отчаянным человеком, чтобы так себя вести?
– Может быть, он не думал, что его кто-то услышит. Ведь время было уже позднее, да? Когда уже все обычно спят в своих постелях?
– Да, нам повезло, что у прислуги из соседнего дома бессонница. Но это ещё не всё! У семьи из вашего списка – альда и альды Эльгрен – есть сын Лукас. Он учится в закрытой школе-пансионе. В частной школе для мальчиков, одной из старейших в королевстве. Как многие аристократы, я полагаю. Будучи дома на каникулах, он оставил там свой учебник, а в нём закладку, на которой обнаружился рисунок – точь-в-точь такой, как тот, что на татуировке Финнеаса Броктонвуда.
– На татуировке? – переспросила Летиция Мортон, и Стефан спохватился, что не успел рассказать ей о том раньше. Разумеется, собственными глазами она татуировку не видела! Не закатывал же покойный жених перед ней рукава рубашки.
– У него имелась татуировка, значения которой никто не мог понять. Сегодня я забежал в морг, чтобы взглянуть на руку альда Эрделлина и обнаружил там точно такую же! Понимаете, что это значит?
– Они сделали одинаковые татуировки? Но причём тут мальчик Эльгренов… Лукас? Он ведь гораздо моложе Финнеаса и Джерома.
– Разумеется, моложе, но у меня появилась одна мысль. Вы знаете, какую школу окончили эти двое? От альда Эльгрена мне удалось выяснить, что Эрроу – ту же самую, где сейчас учится его сын!
– Вот как? – Летиция взглянула на него с интересом. – Но тут нет ничего удивительного. Хороших школ не так много, им требуется время, чтобы заслужить репутацию, и многие аристократы, решая, куда отправить своих отпрысков, зачастую делают выбор в пользу школы, в которой уже учились какие-то знакомые или их дети. Вот и альд Эльгрен наверняка поступил так же.
– Понимаю, что вы хотите сказать, альда Мортон, но одинаковая татуировка и в точности повторяющий её рисунок… Такое не может быть простым совпадением! Я чувствую, что напал на след!
Альберрану подумалось, что сейчас он, должно быть, выглядит совсем как восторженный щенок, скачущий вокруг хозяйки с палкой в зубах. Промелькнула ещё одна мысль – о том, что не следует рассказывать подозреваемой о том, как идёт расследование. Альд Кирхилд ни за что бы подобного не одобрил. Но его подчинённый уже нарушил незыблемые правила их конторы, позволив себе потерять голову от девушки, с которой встретился по долгу службы. От него требовалось лишь найти убийцу её жениха, а не влюбляться в неё.
Всё так. Однако сейчас уже поздно. Колёса его судьбы уже завертелись и привели Стефана Альберрана к Летиции Мортон. К той, что могла в итоге оказаться как жертвой, так и преступницей. Несмотря на своё нежелание верить в её вину, он не мог забыть о том, что у неё имелись и мотив, и возможность расправиться с Финнеасом Броктонвудом, за которого ей не хотелось выходить замуж.
А Джером Эрделлин, тоже ныне покойный, убеждал Стефана не верить альде Мортон. Впрочем, он и сам был лгуном. Говорил ведь, будто понятия не имеет о значении татуировки, хотя сам, как выяснилось, сделал себе точно такую же.
– Я собираюсь отправиться в эту школу и побеседовать с Лукасом Эльгреном, несмотря на то, что его родители против, – сказал Альберран.
Глава 20
– Но так будет неправильно! – воскликнула Летиция. Всё это время она выслушивала собеседника, стараясь сосредоточиться на его словах, а не на беспокойстве о том, куда же подевалось письмо шантажиста. – Вы не должны встречаться с Лукасом без разрешения его родителей. Думаю, вам не позволят поговорить с ним, ведь он несовершеннолетний. И тогда получится, что вы только зря потратите время на поездку в школу.
– Вы правы, альда Мортон, но бездействовать я тоже не могу, поймите! Рисунок с татуировки кажется мне подозрительным. Почему Джером Эрделлин не рассказал мне о нём, если и сам когда-то сделал такую же?
– Не могу сказать, господин Альберран, – пожала плечами Летти. У приятеля Финнеаса могли иметься для молчания свои мотивы, о которых он умалчивал. Сама она никогда эту татуировку не видела. – Я не бывала в той школе. Она, как вам уже известно, только для мальчиков. Знаю лишь, что учиться в ней очень престижно. Мой кузен окончил её же.
– Вот как? Будь ваш кузен посговорчивее, я, пожалуй, мог бы попросить его стать моим проводником – может же он заехать в школу навестить учителей и воспитателей? Но сомневаюсь, что он захочет помогать следствию.
Летиция вздохнула, собираясь с мыслями.
– Я могу попробовать убедить Саймирена, – сказала она, надеясь, что не пожалеет об этом. Кузен действительно упрям. Но, если предложить ему денег…
– Буду очень благодарен, альда Мортон! – воскликнул Стефан Альберран, глядя на неё так, что сердце девушки вдруг на какое-то мгновение сжалось, и сразу вспомнилась вчерашняя беседа о том, что молодой человек может питать к ней нежные чувства, о которых она сама даже не догадывалась.
– Я ещё не угостила вас чаем, – улыбнулась ему Летти. – Пока мы его пьём, я отправлю посыльного с запиской к Саймирену… Надеюсь он сейчас дома.
Необходимые распоряжения и ожидание, пока напиток будет готов, заняли всего несколько минут. Разливая чай, Летиция с удовлетворением обнаружила, что её руки уже не дрожат. Она всё ещё не могла ничего поделать с исчезновением письма, однако старалась не поддаваться панике и надеялась, что всё образуется.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50