Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард

269
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

— Разве запрещается целовать женщину, которую любишь? — еле слышно спросил Стив.

Борьба, которая происходила в сердце Мэг, наконец стала невыносимой. Доводы разума оказывались бессильными перед словами этого мужчины, и она почувствовала всю свою беспомощность. Но страх оказаться снова обманутой доводил ее до исступления. Почему, ну почему она не ушла сразу же, как увидела его? Сейчас было уже поздно.

— Замолчи, я не верю ни единому твоему слову! — закричала она, чувствуя, что и сама не верит своим словам. — Убирайся к своим многочисленным подружкам и среди них ищи тихоню, а ко мне ни на шаг не приближайся!

По лицу Стива прошла судорога. Он резко повернулся и зашагал прочь.

Мэг в оцепенении смотрела вслед удаляющейся фигуре, не замечая, как горячие слезы струятся по ее лицу.

10

— Хочешь заработать еще, Гаролд? — без обиняков начала Шейла, усевшись напротив невысокого коренастого мужчины с копной рыжих волос.

На мгновение на веснушчатом лице мелькнуло хищное выражение и тут же исчезло.

— Очередная статья? Думаю, в прошлый раз ты хорошо насолила подружке с моей помощью. Твое точное описание плюс мое легкое перо, вдобавок ко всему фотография — все это должно было дать отличный результат. Мы попали в цель?

Шейла смутилась.

— С чего ты взял, что этой статьей я собиралась кому-то насолить?

— Да это же очевидно.

От сверлящего взгляда его широко расставленных глаз Шейла поежилась. С этим типом и правда надо держать ухо востро.

— Не понимаю, почему это так очевидно, но ты угадал, — быстро произнесла она. — Ты прав: все сработало как нельзя лучше.

— Что же на сей раз тебе не дает спокойно спать?

Да он словно читает мои мысли! — подумала Шейла и промолчала.

— О чем должна быть следующая статья? — спросил Гаролд, гипнотизируя ее взглядом.

А вот здесь ты ошибся, дружочек!

— На сей раз заказ покрупнее, чем обычная статья, — подражая ему, проговорила Шейла.

— Соответственно, и оплата выше?

И снова хищное выражение появилось на лице мужчины.

— Соответственно, если мы будем играть по моим правилам, — как можно жестче сказала Шейла. Благодаря природному чутью она практически всегда безошибочно определяла, как себя вести с тем или иным человеком.

— Ого, подруга, откуда у такой нежной девушки подобный тон? — поинтересовался Гаролд.

— Хватит уже болтать, слушай меня внимательно. Мне удалось, как ты выразился, насолить подружке, но легче от этого не стало. Стив, за которого ты писал статьи, не выкинул из головы эту дурочку Мэг, хотя они поссорились. На меня же он по-прежнему даже не смотрит! — с возмущением закончила Шейла.

— Что-то я пока не понимаю… я-то здесь при чем?

Шейла помолчала.

— Я подумала, что смогу снова вернуть его, если он будет во мне нуждаться. Во мне или… в моих деньгах.

По взгляду Гаролда Шейла поняла, что тот принимает ее за сумасшедшую.

— Ты позвонишь ему и потребуешь у него сумму, которую я скажу…

Гаролд не дал ей договорить.

— И он пошлет меня куда подальше. Ты, я вижу, совсем рехнулась со своей ревностью. — Он зло посмотрел на Шейлу, как человек, который попусту теряет драгоценное время. — Счастливо оставаться!

И он поднялся, намереваясь уйти.

— Сядь и дослушай, — остановила его Шейла. Ее лицо стало сосредоточенным. — Следи за моей мыслью. После твоего звонка Стиву придется обратиться ко мне за помощью, он знает, что средства у меня есть. В результате он будет обязан мне и не сможет так просто уйти от меня. Я получу свою любовь, а ты — деньги.

— Со своей изумительной женской логикой ты упустила одну деталь, — произнес Гаролд тоном, каким разговаривают с капризным ребенком. — Почему он вдруг согласится отдавать деньги какому-то типу?

Оказывается, ты не настолько догадлив, каким себя считаешь, подумала Шейла.

Она помедлила, чтобы потом сполна насладиться эффектом от своих слов, и сказала, растягивая слова:

— Потому что Стивен Палмер задолжал тебе эти деньги.

Услышав знакомую фамилию, Гаролд вздрогнул. Однако почти не изменился в лице, только немного побледнел.

— Да-да, ты не ослышался. Это тот самый Стивен Палмер, которого ты разыскиваешь. Только он не в Штатах, а у себя на родине, и у тебя есть реальный шанс вернуть должок.

Гаролд молчал. Ну, никак не мог он предположить, что писал статьи для Стивена Палмера, найти которого уже почти отчаялся.

— Наконец-то ты перестал меня перебивать. — Шейла еле скрывала злорадство. — Слушай теперь мои условия. Ты потребуешь у Стива только половину, потому что я сейчас не смогу выплатить всю сумму, да и Стив не попросит у меня столько. А я хочу, чтобы он больше ни к кому, кроме меня, не обращался. Остальные деньги ты получишь, только позже. Ну что, идет?

Шейла с беспокойством поглядывала на собеседника.

— Пожалуй, нам стоит обговорить детали, — последовал незамедлительный ответ.

Шейла долго раздумывала, прежде чем решиться на такой шаг. С вечера она никак не могла уснуть и, ворочаясь в постели, взвешивала все «за» и «против» новой затеи.

Она отлично понимала, что тем самым создаст проблемы не только Стиву, но и себе. По меньшей мере ей придется как-то объяснять родителям, куда исчезла довольно крупная сумма с ее счета. Да и самой ей не слишком хотелось расставаться с деньгами. В этом случае она должна будет повременить с открытием нового бутика сети «Карлайл», на сей раз собственного.

Но игра стоила свеч. В том, что Стив обратится за помощью именно к ней, Шейла не сомневалась. Сработало в первый раз, сработает и во второй. Ему просто деваться некуда. С тех пор, как Стив ушел из «Казановы», ему поступило несколько выгодных предложений о сотрудничестве, но он отверг их не раздумывая. Шейла презрительно фыркнула. А все из-за чего? Вернее, из-за кого? Из-за Мэг Стив оказался без работы!

Он просто свихнулся! Никак не может свыкнуться с мыслью, что его отвергла женщина. Как это не похоже на Стивена Палмера! То, что Стив мог полюбить Мэг, Шейла даже мысли не допускала. Просто уязвленное мужское самолюбие, говорила она себе.

Однако совсем не так представляла Шейла последствия своей затеи со статьями и фотографией. Поначалу ей даже казалось, что Стив найдет ее забавной. Отличный способ завершить затянувшуюся интрижку. Шейла вспоминала, как раньше он смеясь рассказывал о разных хитростях, которыми пользовался, когда хотел прекратить отношения. Она и сама испытала их на себе, когда Стив охладел к ней.

Вот и рассчитывала, что окажет Стиви услугу, дав предлог для расставания с Мэг. Когда же он явился к ней и с порога стал кричать на нее, Шейла сначала опешила, а потом, подумав, сказала себе: да он просто не наигрался игрушкой по имени Тихоня Мэг! И этот вывод не слишком ее огорчил. Скорее даже порадовал. Стиви расстроился из-за злюки Мэг? Это только козырь в ее руки! Она станет сама нежность и ласка и утешит обиженного малыша. Он забудет о старой игрушке, потому что та причинила ему боль, и увлечется новой, которая ничего, кроме наслаждения, ему не принесет.

1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард"