Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Филипп, выведи ее на улицу, и ждите меня у калитки. А еще лучше – идите к машине.
– Я вас догоню.
– Ката, я тебя не оставлю.
– Идите, Розалия Станиславовна, идите.
Оставшись в одиночестве, Катка подошла к входной двери и с силой ее захлопнула. Затем она на цыпочках приблизилась к широкому креслу и села на корточки.
Ожидая, что на лестнице вот-вот покажется фигура неизвестного, Копейкина слушала бешеный стук собственного сердца и во все глаза смотрела в темноту.
Выходит, она ошибалась, когда заверяла Филиппа, что сегодня в доме, кроме них, не ожидается посетителей. Кто-то – скорее всего тот самый низкорослый дядечка – по непонятным пока причинам нанес повторный визит в особняк. Пока Катка шуровала в кабинете, а Филипп сидел в гостиной, мужик запросто мог оглушить Розалию на третьем этаже, перетащить ее в зимний сад и, обмотав тело корнями монстеры, затаиться в одной из комнат.
Возникает вопрос: где он сейчас? Успел выбежать из дома или продолжает сидеть в укрытии?
Спустя десять минут Катарина встала. Растирая затекшую ногу, она была вынуждена признать, что ее затея несколько неудачна. Даже если кто-то и спустится вниз, то она здорово рискует, столкнувшись нос к носу с неизвестным.
Придя к мысли, что пора откланяться, Копейкина быстро выскользнула на крыльцо.
Мозг пытался разгадать очередной ребус. Но за неимением подсказок Катка, как ни старалась, не могла взять в толк: кому понадобилось устраивать эти игры?
Глава 9
Ровно через неделю Розалия устраивала в коттедже прием. Под «приемом» подразумевалась обычная посиделка с закадычными подружками: Венерой Александровной – той самой, которую не так давно забрали в отделение, – и выпендрежной Ирмой Моисеевной.
Если Розалия, Ирма и Венера собирались вместе, то всем остальным, включая живность Копейкиных, следовало поскорее уносить ноги от эпицентра катастрофы.
По отдельности дамочки – пожалуй, кроме Розалии – не представляли для общества абсолютно никакой опасности. С ними можно мило беседовать о погоде, сериалах, моде и даже о политике. Но, собравшись в одно время в одном месте, подруги запросто могли дать фору чемпиону по части самых безумных выходок и поступков.
Катка искренне хотела верить, что сегодняшний приезд взбалмошных особ не приведет к очередному ЧП.
Оказавшись в гостиной, Ирма Моисеевна, не переставая улыбаться, заключила свекровь в объятья.
– Розик, я так рада тебя видеть.
– И я, дорогая.
– А ты похорошела.
– Ты тоже, Ирма.
– И похудела.
– И ты отощала.
– А почему про меня забыли? – надула губки Венера. – Я, между прочим, тоже три килограмма скинула.
– По тебе не скажешь. Тебе бы тридцать сбросить, тогда я понимаю. А так…
– Роза, не издевайся.
– Венера, ну я же шучу. Ты у нас красотка.
Ирма Моисеевна провела пальчиком по губам.
– Девочки, а вы ничего не замечаете?
Розалия замотала головой.
– Нет.
– Катка, Наталья, а вы?
– У вас новая блузка?
– Ей уже три месяца. Старье!
– Туфли купили?
– Да нет же. Смотрите выше.
– Прическа?
– Перекрасились?
– Вставили зубы?
– Господи, ну почему вы такие невнимательные? – Ирма ткнула пальцем себе в губы. – Теперь понятно?
– Ирма! Ты сделала татуаж губ?
– Мне не нравится слово «татуаж», я предпочитаю его называть перманентный макияж.
– У нее еще брови в этом туаже, – буркнула Венера, – и глаза.
– Девчонки, вы себе не представляете, насколько это удобно. Утром встаешь, и не надо нестись к зеркалу. Над лицом будто стилист поработал.
Розалия скривилась.
– Не загибай, подруга. Если тебе нарисовали губы и брови, это еще не значит, что ты стала красавицей. И вообще… мне кажется, тебя изуродовали.
– Розик!
– Да ты раскрой глаза, на кого ты похожа? Крокодил Гена после неудачной пластики. Ирма, они, наверное, на тебе тренировались. Брови кривые, а рот смахивает на бомбоубежище.
– А по-моему, Ирма Моисеевна выглядит намного моложе, – с придыханием произнесла Натка.
– Спасибо, Натали, я знала, ты не умеешь врать.
– Что ты понимаешь в красоте и молодости, тундра? – набросилась на Натку свекровь. – Из Ирмы сделали уродку, а ты ей дифирамбы поешь.
– Я не уродка!
– Ты хуже уродки.
– Завидуешь? – шипела Моисеевна.
– Тебе? В последнюю очередь.
– А лицо-то перекосилось.
– Это не от зависти, а от жалости.
– Пожалей лучше себя.
– Убирайся!
– И уйду.
– Скатертью дорога.
Ирма развернулась.
Катарина вмешалась в спор подруг:
– Послушайте, к чему эти разборки? Неужели нельзя просто провести день без нервотрепки? Ирма Моисеевна, проходите в столовую, Наталья приготовила ваш любимый пудинг. Венера Александровна, и вы идите. Розалия Станиславовна, прекратите дуться. Вы хозяйка дома, где ваши хорошие манеры?
Свекровь повернулась к подруге.
– Ладно, проехали. Катка права, не будем собачиться, пошли за стол.
Ката устало посмотрела на сидящего на спинке кресла Арчибальда. Внезапно раздался телефонный звонок. Не подозревая, с кем ей придется общаться, Ката лениво сняла трубку:
– Слушаю.
На том конце последовала заминка, затем что-то щелкнуло и до ушей Копейкиной долетело:
– Добрый день, могу я услышать Софию? – с расстановкой произнес приятный мужской голос.
Ката моментально покрылась испариной, руки задрожали, а ноги сделались ватными. Опасаясь, что вот-вот лишится чувств, она села на подлокотник дивана, с силой сжав телефонную трубку. Вот он, долгожданный звонок от неизвестного. Свершилось. Значит, Розалия была права – ее затея удалась. Как говорится, игра стоила свеч. Не прошло и трех суток со дня выхода печатных изданий с объявлениями, а обладатель четвертой части плана дал о себе знать.
– Алло, куда вы пропали? – вопрошал звонивший. – Это София, вы меня слышите?
«Как быстро он позвонил. Что теперь делать?» – шелестел внутренний голос.
– Я вас внимательно слушаю, – пролепетала Катка, косясь на Арчи.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56