Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Для отвода глаз - Джули Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Для отвода глаз - Джули Миллер

176
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Для отвода глаз - Джули Миллер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

– Пять баксов тому, кто угадает, какая сейчас у него машина!

– Черный «додж-челленджер»? – протянул Гейб.

Джим кивнул:

– Он следил за Лив так же, как шесть лет назад следил за Дэни Риз.

– Вот машина, которая у меня на глазах пыталась задавить Оливию. Последние три цифры номерного знака совпадают, – сказал Гейб.

– А я видела, как та же машина уезжала от горящего склада. – Оливия кивнула напарнику, чтобы тот продолжал.

– Я беседовал с Марчем в доме его сестры после того, как уехал от вас, – сообщил Джим. – И машину его нашел там же, она стояла за домом. Задняя фара разбита, а капот был еще теплый, так что я понял, он все это время не смотрел телевизор в подвале, как он говорил. У его сестры обычный «универсал»; она не из тех, кто любит мощные спортивные машины. И еще он не может толком сказать, чем занимался в ночь пожара. «Ездил к друзьям» – не совсем алиби.

– Сестра не подтвердит его алиби? – спросила лейтенант.

Джим покачал головой:

– По ее словам, в подвале, где он обитает, отдельный вход, и она не всегда знает, когда ее брат приходит и уходит. Более того, она вообще почти ничего не говорила. Ей очень не хотелось пускать полицейских к себе в дом, так что пришлось беседовать с ней на крыльце.

– Похоже, она крепкий орешек, – проворчал Макс.

– Тем не менее, – перебила их Джинни, – у нас появился подозреваемый. Где сейчас мистер Марч?

Макс с шумом отодвинул стул и встал.

– Черт, что я за идиот! Он у нас, в камере предварительного заключения. Вчера мы арестовали его за нападение и незаконное хранение оружия. Возможно, он думает, что легко отделался, потому что об убийстве мы не упоминали. Привести его для допроса?

– Погоди, Макс. – Лейтенант посмотрела на Оливию; ее проницательные голубые глаза заметили, что даже ведущий дело следователь еще не считает, что дело сделано. – Что еще нужно для доказательства того, что он – тот, кого мы ищем?

– Достаточно найти мотив. Большинство упорных преследователей знают своих жертв. Насколько я знаю, Стивен и Дэни лишь случайно встречались на разных мероприятиях в последние две недели ее жизни. У нас нет доказательств того, что он ей угрожал. Она не заявляла на него в полицию.

Джинни повернулась к Гейбу:

– А мисс Риз никогда не упоминала при вас о том, что он ее преследует?

– Она ничего не рассказывала, я ничего не знал, пока не прочел ее заметки. Вы уверены, что он не работает на Лиланда Эшера? – спросил Гейб. – И что его слежка – не уловка, призванная отвлечь нас от участия Эшера?

Оливии тоже хотелось в это поверить. На флешке об Эшере оказалось достаточно сведений, которые он не захотел бы раскрывать властям.

– Мы не можем это доказать. У нас нет свидетельств даже того, что они знакомы. Они вращаются в разных кругах. Нигде не отмечено, что Эшер платил Марчу. Если Марч не сдаст своего покровителя на допросе, мы не можем доказать причастность Эшера к убийству.

– Судя по его приводам с юных лет и количеству пребываний в реабилитационной клинике, парень полжизни под кайфом. Если мисс Риз однажды улыбнулась ему, он мог поверить, что она ему симпатизирует. Если же ему в конце концов хватило духу подойти к ней в ту ночь, а она не ответила ему взаимностью… – вмешался Трент Диксон.

Оливия согласилась, пусть и нехотя:

– Понимаю, такое случается. Я по-прежнему считаю, что Эшер причастен к убийству Дэни Риз. Но пока все косвенные улики указывают на то, что Стивен Марч действовал в одиночку.

– Не волнуйтесь, Лив, – ответила лейтенант. – Лиланд Эшер не выйдет сухим из воды. – Она повернулась к Кейти, которая что-то записывала на компьютере: – Кейти, пожалуйста, перешли копию протокола своему дяде в прокуратуру штата. Узнай, согласен ли он подписать ордер на арест мистера Эшера.

Кейти кивнула:

– Детективов Кинкейда и Хендрикса тоже включить в рассылку?

– Да.

– Сойер и Джо наверняка захотят повторно допросить Элейн Кобер. – Оливия постучала пальцем по крышке своего ноутбука. – И представителей фирмы «Цейс секьюрити». Буква «Э» на записке, которую пытался уничтожить мистер Кобер, обозначала «Элейн». Представитель фирмы сказал, что Рон Кобер нанял их, чтобы следить за «подозрительными» действиями своей жены. Судя по всему, он хотел развестись с ней и жениться на своей помощнице Мисти Харбисон, учитывая, что он сам изменял жене, ему нужен был компромат на жену. Иначе пришлось бы платить ей большие отступные.

– Уже много лет я считал, что Рон Кобер и был таинственным ББ, осведомителем Дэни. – Гейб покачал головой. – А оказывается, сведения ей поставляла жена Рона. В первых набросках статьи Дэни упоминает о своей осведомительнице, называя ее «она». Элейн бывала почти на всех светских мероприятиях и частных вечеринках, на которые приглашали ее мужа. Она хорошо знала, что происходило за кулисами.

Оливия открыла другой файл и вывела его на экран.

– Эти снимки сделала Элейн Кобер и передала их Дэни. – Все увидели фото чека, подписанного Лиландом Эшером. Чек лежал на стопке наличных в кабинете Рона Кобера. Снимок был сделан в то время, когда Кобер работал на сенатора Маккоя. Судя по документам, лежавшим рядом с деньгами и чеком, чек считался вкладом в избирательную кампанию. Чек, но не наличные. Еще на одном снимке Эшер что-то шептал на ухо Маккою на благотворительном вечере, а муж Элейн Кобер стоял позади. – По-моему, в ней говорил не гражданский долг, ей хотелось разоблачить криминальную деятельность мужа в отместку за его супружескую неверность.

– И он до последнего времени не догадывался о ее предательстве? – удивилась Кейти.

– Думаю, он не обращал на нее внимания, – заметила Оливия. – Развод обошелся бы дорого и вызвал скандал. Если бы Рону Коберу удалось найти пропавшую флешку, он бы передал ее Лиланду Эшеру, а тот так или иначе позаботился бы о последствиях. По-моему, Элейн догадывалась о его планах; супруги поругались, и все кончилось тем, что она размозжила ему голову.

Макс присвистнул:

– Ну и ну! Вот почему я не женюсь!

– Ты не женишься потому, что ни одна умная женщина за тебя не пойдет, – усмехнулся Трент.

Макс расхохотался. Шпилька напарника его нисколько не задела.

– Когда мы допрашивали Стивена Марча, – продолжил Трент, – он сказал, что видел, как в кабинете Кобера прибиралась какая-то блондинка. Мы покажем ему фотографии разных женщин, в их числе миссис Кобер. Интересно, узнает ли он ее?

– Откровенно говоря, по-моему, здесь что-то не складывается. Допустим, Марч влюбился в Дэни, преследовал ее. Она его отвергла или еще как-то вызвала у него приступ ярости. Но зачем ему убивать Кобера? – Оливия покачала головой. – Даже если он явился к нему на работу, рассчитывая найти наркотики или деньги, как он утверждает… Очень странно, что он очутился на месте двух связанных между собой преступлений, которые разделяет срок в шесть лет. На совпадение никак не тянет… – Она посмотрела на Гейба, сидевшего напротив, зная, что тот разделяет ее мысли и чувства. Они раскрыли не одно, а целых три преступления. Их коллеги проверяли связь Лиланда Эшера и Элейн Кобер. Но головоломка еще не разгадана до конца. – Мне все-таки кажется, что дело там в чем-то еще.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

1 ... 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Для отвода глаз - Джули Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Для отвода глаз - Джули Миллер"