Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Как только он достанет кровь оборотня, на счету будет каждая секунда, и с заклинанием придется поспешить.
Глава 18
– Располагайте временем как вам угодно, – настойчиво говорил Эрик, отодвигая для нее стул, как подобает галантному кавалеру. – Мы будем беседовать только о том, о чем вы пожелаете, а о том, о чем не захотите… не будем.
С тех пор как Эрик сделал ей неожиданное предложение руки и сердца, он миллион раз на разные лады повторил эти слова. Ребекка понимала: его сводит с ума то, что она до сих пор не дала ему ответа. Но ее совершенно не радовала перспектива увидеть, каким станет выражение его лица, когда она скажет «нет».
Ребекка до сих пор ощущала на губах тепло его губ, все еще слышала в его голосе страсть, с которой он просил ее выйти за него. Она дала ему все основания полагать, что принимает его чувства, и истина заключалась в том, что так оно и было. Тем больше боли причинят слова, которые ей придется сказать. Поэтому вместо них она проговорила:
– Спасибо, – усаживаясь за прекрасно накрытый стол. – Вы должны знать, что я польщена и очень ценю то, что вы даете мне время подумать.
Трудно поверить, что они лишь вчера совершили ту верховую прогулку. Она тянула время, откладывая решительное объяснение, и каждый миг казался целым днем.
Любовь стала источником боли. Она хотела выйти за него замуж. Если бы только они могли рука об руку ускакать на лошадях в другую жизнь и посвятить себя единственной цели – сделать друг друга счастливыми! Если бы только она могла оставить позади свое мучительное прошлое!
Но рано или поздно Эрик, наверно, заметил бы, что она не стареет. Да и Микаэль не прекратит охотиться на нее только потому, что она устранилась от дел семьи, а Клаус, пожалуй, проткнет ее колом, если только Эрик не разгадает ее секрета и не сделает это первым. Она не может принять его предложение – слишком много непредсказуемых опасностей грозило бы ей в таком случае.
Но, пока Эрик этого не знал, Ребекка могла – хотя бы на чуть-чуть, почти что – убедить себя, что их брак возможен. И поэтому она не давала ему ответа.
Парнишка от силы лет пятнадцати подал буханку хлеба с хрустящей корочкой и кувшин довольно неплохого красного вина, свистящим шепотом заверив Эрика, что обед сию минуту будет готов.
– Лагерь почти как новенький, – начала Ребекка, чтобы сменить тему. – Хотя я слышала, что арсенал пострадал, и теперь вам потребуется новое оружие.
– Да, – с озабоченным видом согласился Эрик, – у нас был тут поблизости человек, который мог с этим помочь, но его не удалось найти. Я послал сообщения о наших нуждах в форпосты, которые расположены выше по течению реки, надеюсь, оттуда придет помощь. Если придется ждать, пока порох и орудия доставят из Франции, у нас могут возникнуть проблемы с удержанием позиций.
– Это было очень опасно? – с любопытством спросила Ребекка. Помимо нападения оборотней, причиной которому послужила она сама, единственным развлечением солдат казались попадавшиеся им во время патрулирования разбойники, но, чтобы с ними справиться, едва ли нужны пушки.
– До сих пор мы были достаточно хорошо вооружены и поэтому могли поддерживать мир, – объяснил Эрик. – Я могу предсказать, что бунтовщики и разбойники сразу осмелеют, если узнают, что у нас мало оружия.
Капитан хотел обладать превосходящими силами, и Ребекка это одобряла. Строго говоря, они с братьями обычно использовали схожую тактику. Создав о себе впечатление как об излишне жестоких созданиях, они, уж будьте уверены, всегда были готовы подкрепить эту легенду делами. Вот почему они с Элайджей не особо старались остановить Клауса, когда после их прибытия к этим берегам тот принялся убивать направо и налево. Ребекка верила, что за власть стоит заплатить любую цену. Если артиллерия нужна Эрику только для поддержания мира, значит, он принадлежит к тем мужчинам, которые, возможно, годятся ей в мужья.
Конечно, если она может позволить себе думать о браке.
Ребекка даже открыла рот, чтобы сказать, что выйдет за него, – и к черту последствия. Она хотела стать его женой. Пройдут годы, в течение которых она не будет стариться, Эрик будет удивляться, почему везде, где они появляются, начинается волна совершенных вампирами убийств, а Элайджа станет каждые несколько месяцев возникать на горизонте, пытаясь затащить ее обратно в загон… ладно, она будет решать все эти проблемы по мере поступления.
Размышления Ребекки были прерваны просунувшимся в палатку крючковатым носом Феликса, вслед за которым возникло и все его скучное красивое лицо целиком.
– Господин капитан, – зашептал он, будто его шепот мог достичь только ушей Эрика, оставив Ребекку в полном неведении, – господин капитан, вы там нужны. Пришло послание из Батон-Руж, ответ на ваше… о, сударыня! – Казалось, Феликс только сейчас заметил ее присутствие. – Ужасно сожалею, что вынужден вас прервать, но с верховий реки пришла почта, и требуется присутствие командира… Это срочно, господин капитан, – добавил он, переводя виноватый взгляд обратно на Эрика.
Эрик вздохнул и поднялся.
– Я вернусь, мадам, – официально сказал он, воздерживаясь в присутствии лейтенанта от намеков на любую интимность. Феликс наверняка знал, что отношения капитана и Ребекки не исчерпываются простой учтивостью, но лишь нетерпеливо кивнул, торопя Эрика. – Феликс, останьтесь, пожалуйста, составьте компанию даме, пока меня не будет. – И он бросил на нее еще один, последний взгляд.
– Слушаюсь, господин капитан, – отдав честь, бойко ответил Феликс. – Сударыня…
Она сочла, что смотреть на Феликса довольно приятно, но он ни в коем случае не является приемлемой заменой Эрику. «Моему жениху», подумала она про себя, как бы пробуя эти слова на вкус: они хоть и звучали странно, но неприязни не вызывали.
Феликс не сел с ней, а пересек кабинет и принялся рыться в ящиках большого палисандрового стола.
– Сожалею, что прервал ваш обед, – отстраненно повторил он, сосредоточившись на поисках.
– Мы едва начали. – Ребекка встала. – Что вы ищете?
Феликс, нахмурившись, задвинул ящик и заверил ее:
– Ничего, мадам. Просто одну вещь, которая, скорее всего, понадобится капитану, когда он вернется. Прошу прощения, я на минутку.
Прежде чем Ребекка успела его остановить, Феликс прошел во внутренние покои. Она ожидала услышать изумленный возглас, но ничего подобного не произошло. Логично, рассудила Ребекка: в качестве правой руки Эрика лейтенант, должно быть, уже там бывал и все видел. От этого ей стало неуютно. Сколько же человек в лагере знает о вампирах? И сколько времени пройдет, пока в мире не останется мест, где слышали бы об их существовании?
Она подошла поближе к межкомнатной занавеске и прислушалась к доносящимся с той стороны звукам: там что-то переставляли и сдвигали.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62