— То есть как? Я не убивал его. Я просто выстрелил в дверь…
— Иди и сам посмотри.
Труман убит? Кейти была в отчаянии. «Не надо паниковать, — сказала она себе, — возможно, он еще жив».
— Я не мог его убить, — продолжал оправдываться Пол, — эти двери сделаны из стали… Я просто хотел, чтобы он оставался там, пока мы не сядем в вертолет…
— Я сказала: пойди и проверь! — огрызнулась Ферлоу.
Смит был мертвенно-бледен. Он весь дрожал.
— Вам это с рук не сойдет, — вдруг проговорила Кейти.
— Да? Боюсь, ты ошибаешься, — усмехнувшись, сказала Ферлоу и достала кассету из диктофона.
— Нэн, — раздался голос Пола, — я не вижу ника…
Раздался громкий стук и сдавленный крик Пола.
— Идиот! — воскликнула Ферлоу и бросилась к вертолету.
Кейти, недолго думая, ринулась вслед за ней. Рыжая уже добежала до вертолета, когда Кейти схватила ее.
— Ни с места! — крикнула она.
— Пусти! — взвизгнула Нэнси, не ожидавшая нападения сзади.
Но Кейти уже завладела пистолетом.
— Лечь на землю! Лицом вниз! — скомандовала она. — Все кончено, Ферлоу.
— Кейти!
Девушка обернулась и увидела Трумана Уэста, живого и невредимого.
— Труман!
— Отличная работа, Кейти, — сказал он, обнимая ее.
— Спасибо.
— Держи пистолет, а я надену на нее наручники.
— Ты собиралась меня бросить! — раздался знакомый голос.
Кейти обернулась и увидела Пола Смита, тоже в наручниках.
— Конечно, собиралась! — отозвалась Ферлоу.
— Ах ты, ведьма, а ведь я никогда бы не улетел без тебя!
— Естественно. Деньги-то были у меня… Да и на что ты мне сдался, Смит? Неужели ты думаешь, я бы стала рисковать ради такого урода, как ты?!
— А ну заткнись! — рявкнул Труман.
Через минуту прибыло подкрепление. Смита и Ферлоу увели.
— Вот это да! — только и сказала Кейти, когда они с Труманом остались одни.
— В полиции такое на каждом шагу случается.
— Здорово!
— Не всегда.
— Но ты любишь свою работу.
— А ты любишь мою работу.
— Это правда.
— Как насчет того, чтобы поступить в академию?
— Ты думаешь, у меня есть шанс?
— Из тебя выйдет отличный полицейский.
— Надеюсь, — смущенно улыбнулась Кейти.
— Ну-ка подойди ко мне.
— Я?
— А кто же? — Труман рассмеялся. — Ты видишь здесь кого-нибудь еще? Тесс Дюпри, может быть? Тесс, дорогая, подойди ко мне!
— Ох, — взмахнула рукой Кейти, — не называй меня так, умоляю! Меня тошнит от этого имени!
— И хорошо. Тесс Дюпри — героиня книжки, а мне нравится реальная женщина.
— Что ты такое говоришь, Труман Уэст? — прищурилась Кейти.
— А ты сама не догадываешься?
— Ты уверен? То есть, Труман, твоя работа и все такое… Ты уверен, что хочешь… этого?..
— Ты многому меня научила, Кейти Прентисс, — тихо сказал он.
— Чему, например?
— Тому, что не все женщины одинаковы. Некоторые из них разделяют интересы мужа…
— И я одна из таких женщин?
— Да. И я надеюсь, что ты примешь меня таким, каков я есть. Понимаешь, я боюсь любви, но не могу не любить тебя.
— Но я тоже боюсь любви, Труман… Боюсь всего на свете. Поэтому я и провела большую часть своей жизни, уткнувшись носом в книгу.
— О нет, Кейти, — возразил он. — Ты не боишься любить. Я помню твое письмо, написанное мне в школе. То, которое не было предназначено для чужих глаз. Оно даже не было предназначено для моих глаз.
— Ты помнишь?
— Да. Ты всегда была такой страстной натурой. Ты не боялась своих чувств. А я был слишком глуп тогда, чтобы подобрать слова, чтобы найти способ сблизиться с тобой… Я боялся, Кейти.
— Наверное, мы потеряли много времени?
— Есть возможность наверстать упущенное.
Лучи заходящего солнца скользнули по лицу Кейти. Она была так прекрасна, что у Трумана захватило дух.
— Я собираюсь поцеловать тебя, — сказал он. — Я люблю тебя, Кейти Прентисс, как никого никогда не любил. И хочу, чтобы мы разделили все печали и радости, которые ждут нас на жизненном пути.
— Могу я расценивать это как предложение руки и сердца? — игриво поинтересовалась Кейти.
— Да, — улыбнулся Труман, — именно так.
— Ну, тогда сделаем все как положено. Опустись на одно колено…
Труман повиновался. Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— Кейти Прентисс, ты окажешь мне честь стать моей женой? — произнес он заветные слова.
— Труман Уэст, — с улыбкой ответила Кейти, — где же ты был всю мою жизнь?