Только в середине недели у него выдался свободный вечер. Он позвонил Хелен, но она собиралась на благотворительный бал в Схевенинген.
— Я не могу отменить. Это большое событие, оба принца будут присутствовать. Пропустить такое! Позвони мне в конце недели. Может, мы проведем вместе воскресенье.
Он повесил трубку и просмотрел свои записи. Так, свободен во второй половине дня в пятницу. Есть шанс, что Хелен будет дома — вечером она собирается в театр, значит, днем будет набираться сил.
Однако в пятницу днем ее дома не оказалось. Горничная, открывшая ему дверь, не знала, когда вернется хозяйка, но предложила ему подождать.
Джулиус прошел в гостиную и удобно устроился в громоздком кресле. Отказавшись от предложенного кофе или чаю, он полностью отдался своим мыслям. Скорее всего, Дейзи сейчас в магазине, одета в рабочее платье, волосы тщательно уложены. Продает какую-нибудь вещицу покупателю или чистит и полирует небольшие сокровища, попавшие в руки отца.
Хелен вернулась домой через полчаса вместе с Ханком. Входя в квартиру, она нагрубила горничной, и та, измученная бесконечными придирками хозяйки, воспользовалась случаем, чтобы отомстить: она не предупредила о присутствии жениха в гостиной.
Он услышал голос Хелен и смех Ханка до того, как они открыли дверь. Говорила Хелен:
— Дорогой Ханк, естественно, я собираюсь выйти за него замуж. У него есть все, что требуется: деньги, знатное происхождение, блестящее положение в ученом мире, а главное, он так занят работой, что я буду вольна поступать так, как пожелаю. Мы сможем встречаться столько, сколько захотим. У меня будет двое мужчин, и оба в моем вкусе.
Джулиус, поднявшийся из кресла, мягко произнес:
— Придется разочаровать тебя, Хелен. Мужчина у тебя будет только один, разумеется, в твоем вкусе. Хелен побелела.
— Джулиус, почему мне не сказали, что ты здесь? Я пошутила. — Она повернулась к Ханку. — Это была шутка. Правда, Ханк?
— Ну, я редко с тобой не соглашаюсь, Хелен, но мне показалось, что ты говорила так, как думала. Добавлю, что я хоть и не имею предков, о которых стоит упоминать, зато владею прекрасной землей в Калифорнии, и денежки у меня водятся, как тебе известно.
Джулиус направился к выходу.
— Звучит чрезвычайно заманчиво. Уверен, вы с удовольствием освободите меня от обещания жениться на Хелен. Желаю вам обоим счастливого будущего. — Он задержался у двери. — Я отправлю объявления в газеты. Передавай от меня привет отцу и матери.
Горничная, открывая ему дверь, удивилась, почему он улыбается самому себе. Милый, красивый человек, который заслуживает лучшей жены, чем госпожа ван Тромп. Джулиус попрощался с ней, сел в машину и поехал домой. Выпив замечательного чая и выгуляв Баунсера, он сел за рабочий стол, чтобы пересмотреть свое расписание и выкроить время на поездку в Англию. Как можно скорее.
Глава 9
Дейзи решила пройти собеседование у одного из директоров известной фирмы, занимающейся антиквариатом в Эксетере. Им принадлежал аукционный зал, и штат был довольно многочисленный. Она надеялась получить в нем скромное местечко — первое время приводить в порядок картины и серебро, одновременно накапливая знания в области торговли антиквариатом. Дейзи приехала с первым автобусом, и у нее хватило времени полюбоваться на магазинные витрины, заполненные летней одеждой, такой красивой и удобной, что многие вещи были вполне приемлемы и для нее.
Зря она расхаживала перед Джулиусом в старой юбке и хлопчатобумажной блузке. Теперь она вспоминала об этом с сожалением. Правда, ей удалось покрасоваться в платье из джерси, когда они ездили с ним на ланч. Но платью уже год, и цвет, не модный в этом сезоне. Дейзи купила помаду у девушки за прилавком, а потом поискала любимое мыло матери, фиалковое, в красивой коробочке, перевязанной лентой. Она выпила кофе с сандвичем, побродила по собору и точно в назначенное время предстала перед дилерами.
Собеседование проводил развалившийся в кресле молодой человек, которому девушка сразу не понравилась — слишком скованна и тиха. Впрочем, слушая ее скромный отчет, он признал про себя, что опыт ее вполне им подходит. Довольно грубо оборвав ее на полуслове, он объявил, что даст знать о результате собеседования позднее, и довольно небрежно поблагодарил, даже не потрудившись подняться, когда Дейзи вставала из кресла. Около двери она обернулась и отчеканила:
— Я не собираюсь работать в фирме, которая держит таких невоспитанных сотрудников.
И захлопнула за собой дверь, оставив его с открытым от удивления ртом.
Поездка в Эксетер оказалась пустой тратой времени и денег. Она понимала, что отец расстроится. Придется что-нибудь придумать. Дома ее ждало письмо от единственной двоюродной сестры, дочери брата отца, которая была замужем и имела двоих детей. Она не стала его распечатывать сразу, а дала отцу полный отчет о собеседовании.
Потом она распечатала конверт и, дважды прочитав письмо, пояснила:
— Это от Дженет. Она хочет, чтобы я пожила у нее неделю-две. Джек уехал по делам фирмы за границу, у детей ветрянка, и сама она не совсем здорова.
Дейзи посмотрела на мать, которая молча кивнула.
— Естественно, дорогая, ты должна поехать. Бедняжка Дженет! Отец наймет кого-нибудь себе в помощь на пару недель, хотя бы миссис Коффин, с несложной работой она справится. — И чтобы успокоить мужа, миссис Гиллард добавила:
— Это же ненадолго, дорогой.
Дейзи не мешкая упаковала сумку и автобусом доехала до Тотнеса. Пешком поднялась вверх, прошла под аркой, а потом свернула на узкую дорогу. Дженет и Джек жили в одном из уютных старинных домов, которыми была застроена вся улица. Прочные и надежные, они стояли в ряд вдоль дороги, спускающейся вниз. За домами располагались сады.
Она ударила молоточком по двери и открыла ее, прокричав:
— Это я!
Дженет сбежала по узкой лестнице.
— Дейзи, ты ангел! Мне так не хотелось тебя просить, но больше некого. А ты болела ветрянкой? — спросила она испуганно.
— Да, много лет назад. Они в кровати? А ты? Судя по виду, тебе бы тоже не мешало прилечь. — Дейзи поставила сумку на пол и сняла жакет. — Отправляйся в кровать, Дженет. Только скажи, надо ли сходить в магазин и зайдет ли врач.
— Продуктов на сегодняшний день хватит, а врач обещал прийти днем.
— Замечательно, тогда он сможет и тебя посмотреть вместе с детьми. Когда ляжешь в постель, я принесу тебе чай и позабочусь о Джеймсе и Люси.
Дженет пила чай в кровати, а Дейзи пошла проверить детей. Малыши измаялись от высокой температуры и капризничали. Она умыла их заплаканные лица, перестелила кроватки и нашла чистые пижамы. Потом осмотрела содержимое холодильника. В нем оказалось полно мороженого, после которого детишек стало клонить в сон.
Доктор пришел ближе к вечеру, объявил, что болезнь у детей протекает обычным образом, и посоветовал держать их в постели, по крайней мере следующий день. Потом он осмотрел Дженет.