Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Счастье по обмену - Глория Беннетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастье по обмену - Глория Беннетт

303
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастье по обмену - Глория Беннетт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

— Они сестры-близнецы.

— Что?! Мистика какая-то!

— Не сомневайся. Я уже кое-что выяснил. Правда, некоторые подробности знают только сами участники этой драмы. Короче, папа Браун любил одну девушку и сделал ей ребенка, вернее двух. Но, судя по всему, у него были обязательства перед другой девушкой — богатой и более подходящей ему по статусу. Непонятно зачем, но он захотел взять одного ребенка себе — возможно, его невеста была бесплодной, а может быть, таким образом она хотела окончательно привязать к себе неверного жениха. Скорее всего, мать детей не соглашалась на это. Но одна девочка родилась здоровой, а другая слабой и недоношенной. А папаша напугал маму смертью крошки, если она не отдаст ее в руки лучшим врачам и в то же время откажется от нее за два миллиона. Думаю, бедняжка находилась еще в состоянии послеродовой депрессии и не могла адекватно принимать решения. Девочку забрали из госпиталя и удочерили. А мать, придя в себя, решила ее вернуть. Она не тратила деньги, но ждала момента, когда встанет на ноги и сможет отвоевать второго ребенка. И в этот самый момент она попадает в автомобильную катастрофу и погибает. Деньги теперь у Лоры, тетка передала их после своей смерти. А нашли сестры друг друга совершенно необъяснимым способом: случайно познакомились в салоне красоты. Так что ты напрасно так высокомерно отозвался о пристрастии Дорис посещать подобные заведения.

— Невероятно! Какая-то безумная история в духе Диккенса. У него в романах вечно кто-то кого-то находит и появляются разные незаконные или потерянные дети. Мне всегда это казалось надуманным. Но что делать с родителями Дорис? Как они все это расценят? Мой тесть человек вменяемый, хотя, как оказалось, со своим скелетом в шкафу. А вот теща очень неприятная особа и патологически скандальная. Боюсь, ей все это не очень понравится.

— А тебе какое дело? Как выяснилось, она тебе не теща, даже при старом раскладе. Так что ты решил делать?

— Думаю, мне надо объясниться с… Лорой. И вместе что-то решить.

— Ответ, достойный мужа феминистки. Тогда предлагаю поехать к ним прямо сейчас.

— Как? Без звонка? А что мы скажем хозяевам? Да я и выпил к тому же.

— Слушай, считай, что ты выпил для храбрости. Хозяевам на нас наплевать, а явиться без предупреждения — это очень хороший стратегический маневр. Мы застанем их тепленькими и возьмем голыми руками. Они на все согласятся, вот увидишь!

— Ты так рассуждаешь, словно мы два ковбоя, решившие похитить себе невест с соседнего ранчо. Ладно, я согласен. Если честно, одному жить хреново. Меня теперь даже слуги не боятся.


Но удрать сразу не удалось. Всех гостей проводили за стол и подали роскошный ужин. Ройты были людьми старой школы светского общества и поэтому всегда устраивали настоящее застолье с переменой блюд и бесшумными официантами. Рядом с Томом оказалась Изабель, супруга профессора Лиса. Она была ослепительно хороша в стального цвета костюмчике и серебристом тюрбане на голове. Задав Тому несколько наводящих вопросов и выяснив, что он пока холост, Изабель заметила:

— Мне рассказывали всякие глупости про американцев. А я не верила. Но тут действительно какое-то торжество пуританизма. Верные мужья, преданные жены… надеюсь, мне с вами больше повезет?

— Смотря, что вы имеете в виду, мадам.

Том почувствовал, как кончики пальцев ноги Изабель гладят его лодыжку и стараются подняться все выше.

— Ах вот что вы имеете в виду, мадам… Боюсь, что и тут у вас облом. Я обручен. А что, ваш ученый муж больше не может вас развлечь по-французски?

— Он не француз, а наполовину шотландец, наполовину бельгиец. Помните Эркюля Пуаро? Да, он милый и добрый. Мы хорошие друзья, и он совершенно не против, если у меня будет друг. Мы и согласились приехать в вашу даль и глушь, чтобы развлечься каждый по-своему. Может быть, вы мне кого-нибудь порекомендуете?

— Непременно, мадам. Мне только надо подумать. Жаль, мой предшественник Джим уехал в Москву на год. Он бы составил вам отличную компанию. Или его соавтор Волин. Но, увы, они далеко.

— Так Волин в Москве, говорите? Странный мужчина… Может, мне слетать туда на Рождество? Спасибо за идею. А вы не дадите мне их координаты?

— С удовольствием, мадам. Как только сам их узнаю.

Роджер и Том откланялись после застолья, сославшись на неотложные дела. Том доверительно сообщил, что утром сдает интервью, текст которого сенатор милостиво разрешил не показывать ему до публикации. А Роджер сказал, что должен срочно выехать к супруге, и это, как ни удивительно, было абсолютной правдой.

13

Роджер и Том ехали по ночной дороге в машине Тома. Том ничего не пил, кроме бокала сухого красного вина, но это было вполне легально. Роджер, осушивший два бокала виски со льдом, совершенно, как ему казалось, не опьянел, а только был очень возбужден. Обычно он с трудом сходился с людьми, и даже со своими коллегами, которых знал много лет, говорил очень сдержанно и безукоризненно вежливо. Многие считали его холодным и очень уравновешенным. Со своими старыми друзьями по школе, университету и холостяцким попойкам Роджер общался, но все реже и реже. После женитьбы на Дорис, как ни странно, он увлекся своей работой и былая легкомысленная жизнь отошла куда-то в сторону. Прежние возлюбленные отпали как-то сами собой, и за время его почти фиктивного брака он был несколько раз близок со случайными эскорт-девушками высокого класса, но каждый раз с разными. Все это начинало его тяготить, но неожиданная близость с женой, которую он так и не узнал до этого и заново для себя открыл, воодушевила и окрылила его. Когда же раскрылся неожиданный обман, Роджер совершенно пал духом. Ведь он так надеялся обрести счастье в семейной жизни! Но чем больше он раздумывал о случившемся, тем менее страшным и безнадежным ему вся эта история представлялась. После встречи с Томом у него появилась надежда. И по мере приближения к дому девушек на душе у него становилось все радостней от предвкушения встречи с Лорой. Он уже начал волноваться, как мальчик перед первым свиданием. С Томом у Роджера возникла удивительная доверительность, словно они знали друг друга с детства. Они болтали о разных отвлеченных предметах — политике, спорте, кино, но каждый думал только об одном: как пройдет встреча с любимой девушкой. И их подруги представлялись им лишь в новом обличье — Роджер мечтал только о Лоре, а Том — о Дорис.

Новые друзья приехали к дому тети Летти за полночь. В доме было темно.

— Все спят уже, — глубокомысленно заметил Том. — Хотя, по-моему, не так уж и поздно.

— Все относительно. Рано для Нью-Йорка или Вашингтона, а для провинции глубокая ночь. Устали за день на новом месте, да еще такие нервные потрясения…

Дверь была заперта. Мобильные телефоны не отвечали, а номера в тетином доме Том не помнил, так как почти никогда не звонил по нему. Достав из машины фонарик, Том начал светить в окна и вдруг увидел белую полоску конверта, прикрепленную к двери. Он оторвал его и распечатал. В конверте лежал ключ от входной двери и записка.

1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье по обмену - Глория Беннетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье по обмену - Глория Беннетт"