Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
Джейк ринулся вперед, в глазах его бушевал гнев. Дик понимал, что живым ему вряд ли удастся уйти, но все же храбро заступил разъяренному парню дорогу и схватил его за руки. Через мгновение пол и потолок поменялись местами, причем у Дика создалось впечатление, что пол еще и сильно стукнул его по голове.
Отчаянный крик Джилл вонзился в уши:
– Джейк, остановись! Не надо!
– Просто выслушай нас, Джейк! Во имя Джилл, во имя Элизабет…
– Почему ты говоришь об Элизабет?! – прорычал Джейк. – Какое право ты имеешь говорить о ней в эту минуту?!
Дик взвыл от боли и ярости.
– Ты напыщенный дурак, Джейк Уилбери! Убьешь меня – убьешь и Элизабет. Если бы ты когда-нибудь заботился о ней…
– Не смей говорить об Элизабет!!!
С этими словами Джейк отшвырнул Дика, и тот упал на пол. Джилл с криком кинулась к нему, но брат перехватил ее, развернул к себе и наотмашь ударил по лицу. Страшный удар отбросил Джилл на стену, она сползла вниз, бездыханная и недвижимая. Дик и Джейк бросились к ней.
– Оставь ее, придурок!
Дик был настолько взбешен и зол на Джейка, что совершенно не соображал, что делает. Ярость удесятерила силы, и он ударил брата Джилл по лицу со всей силой, на какую только был способен. Джейк отлетел на несколько шагов, и на лице его выразилось безбрежное удивление, но Дик уже не обращал на него внимания. Он упал на колени возле неподвижного тела Джилл.
– Джилл… О боже, нет, Джилл, нет! Очнись!
Он хотел подхватить ее на руки, но в этот момент его снова отшвырнули прочь.
– Ты не прикоснешься к ней, ублюдок!
Последнее, что видел Дик, – это тяжелый кулак Джейка Уилбери, стремительно несущийся к его, Дика, виску. Дальше была тишина и ночь.
– Джилл, сестренка моя, Джилл… Сможешь ли ты простить меня? Заговоришь ли когда-нибудь со мной? Я ударил тебя, маленькая.
Я был ослеплен яростью и гневом, разум покинул меня. Ты же помнишь, даже в детстве я не поднимал на тебя руки. Посмотри на меня, только посмотри, Джилл, сестренка!
Джилл медленно обвела взглядом комнату. Тьма за окном, огонь в камине, а у самой кровати коленопреклоненный Джейк, ее брат, и тихие рыдания рвутся с его суровых и жестких губ.
– Я хочу видеть Дика.
Джейк резко поднялся с колен и отошел к окну. На скулах заиграли желваки.
– Нет. Никогда. Он обесчестил тебя…
– Это ты меня обесчестил! – Джилл говорила очень тихо и по-гэльски. – Это ты унизил меня при своих парнях и при здешних женщинах. Перед всем Абертейфи. Ты обвинил меня в том, чего я не совершала. Дик поклялся, что не тронет моей девственности, и сдержал клятву. Я все еще девушка, братец. Я могла бы этого и не говорить тебе, но я хочу, чтобы ты знал: Дик меня не тронул!
– Я слишком хорошо знаю Дика Аллена, чтобы поверить в это, Джилл. Его постельные подвиги известны. Но тебя я не обвиняю. Я был в ярости, когда оскорбил тебя, но теперь… теперь понимаю, что ты слишком невинна, чтобы знать, на что способен этот человек. Ты слишком неопытна… в отношениях с мужчинами.
Джилл очень любила своего старшего брата, но в эту минуту готова была убить его.
– Уходи отсюда. Оставь меня в покое и уходи.
– Джилл, я не могу. Не уйду, пока ты не простишь меня за то, что я тебя ударил. Сам себя я не прощу никогда. Я ведь мог убить тебя…
Джилл встала с постели, подошла к камину и скрестила руки на груди, ничего не отвечая брату. Джейк Уилбери был так высок, что, даже стоя на коленях, был почти одного роста с ней.
– Джилл, пожалуйста, прости. Я клянусь, что никогда не подниму на тебя руку.
– Я не могу простить тебя, но не за это. Ты мне не веришь, Джейк. Никогда еще я не была так унижена! Если ты уверен, что я лгу, что ж, тогда тебе не за что извиняться.
– Джилл, ты моя сестра, и я люблю тебя больше своей жизни. Но каково же мне было видеть тебя в постели с Диком Алленом?!
Джилл прямо взглянула в глаза брату.
– Я спала с ним, Джейк, и делала это по собственному желанию. Он же оставил меня девственницей. Полагаю, мне не нужно объяснять тебе, знавшему наверняка не одну женщину, как этого можно достичь.
На скулах Джейка вспыхнул темный румянец гнева
– Ублюдок! Я сверну ему шею за то, что он развращал тебя…
– Нет, не свернешь. Потому что я выйду за него замуж, и он станет и твоим братом.
– Он обесчестил мою сестру, а я…
– Твоя сестра сама пришла к нему, с любовью и желанием, с сердцем, полным доверия и нежности. Я люблю Дика Аллена, и он станет моим мужем, хочешь ты того или нет, и независимо от того, как отнесется к этому вся наша семья! Можешь бить меня, Джейк, можешь даже убить, мне все равно.
– Прекрати, Джилл! Я не могу этого слышать! Я никогда не трону тебя и пальцем, но не могу слушать, как ты бредишь. Ведь он овладел тобой только затем, чтобы отомстить мне!
Джилл упрямо замотала головой.
– Неправда! Я знаю, что между вами вражда, но Дик выкрал меня по приказу Марка Боумена, который заплатил ему, а уж только потом узнал, что ты мой брат…
Джейк с сожалением и болью смотрел на сестру, голос его был тих и нежен:
– Нет, Джилли… Это не так. Дику Аллену не нужны деньги Марка Боумена. Он достаточно богат.
Глаза девушки расширились.
– Богат?
Джейк устало кивнул.
– Он может сколько угодно рассказывать, что ушел из родного дома и порвал с семьей, но на самом деле его имя осталось при нем – лорд Рендалл, граф Вестербери. Он старший сын и наследник многомиллионного состояния.
Джилл во все глаза смотрела на брата, а в голове крутилась неотвязная мысль: почему Дик ничего не говорил ей об этом?
Наконец она нехотя вымолвила:
– Пусть так, но это не важно. Вернее, это даже лучше: раз Дик богат, значит, он охотится не за моим приданым, хотя одному Богу известно, как моя внешность могла его привлечь…
Джейк медленно покачал головой.
– Ты выглядишь иначе, чем раньше. Я тебя даже не сразу узнал. Ты изменилась, Джилли. И все это благодаря растлителю Аллену! Что ж, теперь этому пришел конец, и ты снова будешь принадлежать самой себе.
– Джейк…
Тяжелый кулак с грохотом опустился на столешницу.
– Никогда! Никогда и ничто не сможет обелить его в моих глазах! Как ты не понимаешь, Джилл? Ведь он был с тобой только потому, что знал, что за тобой приду я!
– Он говорил, что очень на это надеется, но не объяснял почему. Что ты сделал такого, Джейк, что Дик так ищет встречи с тобой?
Джилл никогда в жизни не видела своего старшего брата таким смущенным и пристыженным.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38